Розенкрейцеры - рыцари Розы и Креста

Страница: 1 ... 276277278279280281282283284285286 ... 301

Что ж. кое-что относительно -классических- розенкрейцеров, коими ознаменован XVII в.. становится ясным. -Обманщики-, но словам Г. Шустера, или сами зачинатели течения (в лице Аидреа. ио словам Л. Келлера) не смогли (а может, сделали вид, что не смогли?) сами справиться со своей придумкой. Но крайней мере мы теперь понимаем, каких Ьожиих Брап.ев имел в виду Г. Шустер в конце своей статьи. Именно ради разъяснения того моего курсива и пригодилась вторая сноска Г. Шустера.

Третья же сноска автора (под тремя звездочками) может пригодиться нам для общего сведения. Считаю, что это тоже некий (возможно, менее удачный) вариант розенкрейцерства.

-Члены Академии Алхимиков (Розенкрейцеров) или, что то же, Союза Божественных Братьев в Амстердаме (около 1022 г.) являлись на свои собрания с голубой орденской лентой, на которой висели золотой крест с розой. Редкое фантастичное, но при всем том очень нужное произведение Occulta phiuaophia, принадлежащее перу Орвия, "было напечатано на Острове довольства в 1737 г. с одного старинного и редкостного мат/скршгта" вместе с ~любоиьгп1ой новостью жизни автора и шайки его приверженцев". Здесь сообщается, что Розенкрейцеры носили в верхней петлице своих кафтанов черный шелковый шнурок и выстригали догола волосы между лбом и макушкой, точно преступники {Luder), что Розенкрейцер, при встрече с другим Розенкрейцером, говорил в знак приветствия Ave/•'rater, а тот отвечал ему Rosaeet Andreae benedictus Deus Dominus nosier, quidedit nobis sigmens[2].Там же упоминается и "фартук" (ЛсЛшт), который носит учреди гель Союза. Фартук, но указанию Келлера (М.Н. d. С.-С. IV, с 143), напоминал одеяние, практиковавшееся в итальянских академиях, и намекая на "постройку того храма духа", созданию которого посвящали себя члены».

Здесь вес понятно, и мои комментарии, как бы я ни старался, ничем не помогут. Правда, имею сообщить, что я могу перепести лить немного с немецкого, но никак не с латыни. Гак что если приветствие -Авс Фратер- еще можно по догадке перевести как -Здравствуй. Брат-, то длинный латинский ответ, в котором поминается зачем-то Андрса. здесь остается без должного перевода. Прошу прощения.

А может быть. -Аидреа- звучит в этом ответе неспроста? Вернем ся к материалу -Зазеркалье розенкрейцеров» А.П. Соловьева, где пстретим любопытнейший абзац:

-С именем И.В. Андрса связана еще одна загадочная история. В 1621 году вышла замечательная книга "Анатомия Меланхолии", автором которой был Роберт Бертон. Во введении к этой книге в одной из сносок упоминается имя "Йог. Валент. Аидреа, Лорд Веру дамский". Эта сноска соотносит немецкого ученого с сэром Фрэпсисом Бэконом, который и был английски.[3] лордом Веруламским. Лорд Бэкон родился в 1561 и умер в 1626 году. Есть много свидетельств, говоря тих, что похороны Бэкона были ложными н что, оставив Англию, он много лег жил в Европе под другими именами и посвящал себя служению тайному обществу и распространению его доктрин. До сих пор не утихают споры о соотнесенности Бэкона и Шекспира и их связи с розенкрейцерами. Если касаться споров об истинном авторе "Гамлета", фантасти ческой комедии "Сон в летнюю ночь" и других произведений, а также идентификации этих двух лиц, то интересно утверждение, что бард с Эйвоиа - это "призрачный капитан, розсп-крейцеровская маска"».

— 281 —
Страница: 1 ... 276277278279280281282283284285286 ... 301