|
Мысль моя течёт обратно – апокалипсический образ; Пропусти меня как муху – см. 29, 44, 45, 50, 55, 86, 89, 95, 108, 132, 142, 158, 183, 196, 212, 240, 279, 294, 310, 312, 315. 266. «Мы – это люди…»* Впервые – СП-IV. С. 156 (с иной текстологической интерпретацией). Автограф – РНБ. 267. «Я плавно думать не могу…»* Впервые – СП-IV. С. 56. Автограф – РНБ. Комментируемый текст должен осмысляться в контексте произведений Хармса 1937 г., насыщенных мотивами прерывистости (т. е. драматичности) времени, и невозможности обрести «плавность», непрерывность, «равновесие» – в другом термине Хармса и чинарей. Цветок папируса – кажется, не мог хоть раз не появиться в «букете» Хармса и вводит наст, текст в круг египетских мотивов его творчества. 268. «Желанье сладостных забав…»* Впервые – СП-IV. С. 57. Автограф с правкой – РНБ. 269. «Я руку протянул, И крикнул…»* Впервые – СП-IV. С. 97 (с иной текстологической интерпретацией). Автограф с обширной правкой – РНБ. Текст можно рассматривать, по-видимому, как проекцию тех антиномий, которые определяли состояние Хармса в 1937 г. М. Мейлах находит здесь параллель тексту Хармса «Окнов и Козлов» (см. 137; СП-IV. С. 166). 270. «Я видел: медленные веки…»* Впервые – СП-IV. С. 165 (с иной текстологической интерпретацией). Автограф с обширной правкой – РНБ. 271. «Деды жили, деды знали…»* Автограф – РНБ (несколько вариантов); слева от текста записана незавершенная строфа, место которой не обозначено: Человек не любит смерти Ненавидит спать в гробу И на дрогах Неприятно никому Одно из «антинаучных» произведений Хармса. Деды были инженеры // своих задумчивых и гордых лиц – возможно, парафраз знаменитой фразы И. Сталина (почерпнутой им, впрочем, у Ю. Олеши), которую пропагандировал Жданов в выступлении на I съезде Советских писателей 17 августа 1934 г. (см.: Борев Ю. Сталиниада. М., 1990. С. 93); атташе – (франц. Attache), посланник. 272. «Я сегодня лягу раньше…»* Впервые – ВЛ. 1987. № 8. С. 273. Автограф с правкой – РНБ 273. «Гнев Бога поразил наш мир…»* Впервые – СП-IV. С. 99 (с иной текстологической интерпретацией). Автографы – РНБ (два варианта). Приводим вариант, имеющий обширную правку: Гнев Бога поразил наш мир. Гром с неба свет потряс, и трус не смеет пить вина. Смолкает брачный пир. Чертог трещит, и потолочный брус ломает пол. Хор плачет лир. Трус в трещину земли скрывается как червь. — 193 —
|