|
79. «Всё наступает наконец…»* Впервые – СП-II. С. 22. Автограф – РНБ. Трансформация темы времени, рассматриваемого через понятия события и последовательности. В трактовке Хармса (и чинарей) по событию (или, что то же – случаю) опознается существование времени (см. также 143). и так последовательность создаётся – в терминологии изучавшейся Хармсом индийской философии последовательность – способ познания объектов во времени; наступят восемь пузырьков – см. также 53, 125, 157, 177, 224, 240, 258. 80. «Жил мельник…»* Впервые – СП-II. С. 21. Автограф – РНБ. Отметим, что стихотворение написано накануне дня памяти непорочной Агнии; возможно, это совпадение случайно, но, независимо от того, избранное Хармсом экзотическое имя сигнализирует об уже встречавшейся у него оппозиции девственность/распутство (см. 16 и др.). Это первый из, так сказать, «мельничных» текстов Хармса, по-разному трансформирующих фольклорные мотивы. В данном случае уместно привести суждение А. Н. Афанасьева: «Мельник непременно должен быть колдун и водить дружбу с нечистыми; иначе дело не пойдет на лад. Если он сумеет задобрить водяного, то мельница будет всегда в исправности и будет приносить большие барыши» (Афанасьев. С. 209). «Нечистота» мельника характеризуется и таким историческим фактом: с 21 мая 1929 г. постановлением Совнаркома к кулацким хозяйствам были отнесены в том числе имеющие мельницу (см. также 108, 130, 161, 202). 81. «чтобы в пулю не смеяться…»* Впервые – СП-II. С. 134 (с иной текстологической интерпретацией). Автограф – РНБ. Ахилл – в греческой мифологии один из героев Троянской войны. и Варвара в камилавке – один из вариантов «колпака» (см. 26, 29, 55, 85, 101, 107, 153, 195, 230); Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211. 82. «Нет ответа. Камень скок…»* Впервые – СП-II. С. 23. Автограф – РНБ. Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211. 83. «Ну ка выбеги Маруся…»* Впервые – СП-II. С. 135 (с иной текстологической интерпретацией). Автограф – РНБ. Ну ка выбеги Маруся – вариант традиционного у Хармса имени Мария (см. 18, 28, 29, 38, 95, 177, 191, 238, 301). 84. Злое собрание неверных* Впервые – СП-II. С. 24. Автограф – РНБ. Н. Перлина отмечает насыщенность текста цитатами и парафразами из Библии, Пушкина и Хлебникова (Perlina. Р. 189). — 152 —
|