факте напоминают и различные положения священного шнура. Обычный способ его ношения - на левом плече (упавити); если его носят на правом плече, это называется "прачина-вити": если же он одет вокруг шеи, как гирлянда, это известно как "нивити". Используемая в ачамане мантра является одним из величайших риков Вед, напоминающим нам о Высочайшем Существе и о высочайшем состоянии - о Высшем Вишну и Его высочайших небесах. Мудрый видит Его и Его прекрасный мир вечности и радости не смутно и неясно, словно бы сквозь туман, и не мельком и неполно, как бывает у садху и ищущего экстазов подвижника, но посредством четкого зрения провидца, так, как видел бы под собой всю Землю глаз, находящийся посреди неба - без малейшей помехи, поскольку даже высочайшие горы лежат перед ним как на ладони и не могут помешать его взгляду. Именно так видит мудрый Небеса и их Властелина. Сам образ, воскрешаемый в памяти данной мантрой, способен очистить любую обыденную нечистоту. Затем пусть индуист вычистит зубы - веточкой одного из указанных ниже деревьев или какой-либо зубной пастой. Могут использоваться ветки следующих деревьев: финиковой пальмы, кадамбы, каранчи, баньяна, тамаринда, бамбука, манго, нимы, апамарги, беля, аканды и фигового дерева. При срезании ветки с дерева или при ее использовании, индуисту следует декламировать следующее: aayurbalaM yashovarcaH prajaaH pashuvasuuni ca | brahma praj~naa~nca medhaa~nca tvaM no dehi vanaspate || Перевод отдельных слов: aayus, долгая жизнь; balam, сила; yashas, слава; varcaH, сияние; prajaaH, потомство; pashu, скот; vasuni, богатство; ca, и; brahma, Брахман; praj~naam, мудрость; medhaam, разум; tvam, ты; nah, нам; dehi, дай; vanaspate, Господь леса (или - Господь всех желанных вещей). О бог леса! Дай нам долгую жизнь, и силу, и славу, с Брахмой, блеском, сыновьями, скотом и богатствами. О Высший Господь, дай нам мудрость, святость и разум. Настоящий индуист не станет бездумно вредить никакому живому существу. Дерево столь же проявляет божественные мудрость и силу, сколь и сам человек, а создающие цветок божества столь же любят свою работу, как рисующий картину художник любит свое произведение. Человек, по небрежности или неведению разрушающий эту божественную работу, навлекает на себя гнев и нерасположение тружеников-стихий. Вот почему, срывая цветок или срезая ветку, индуист обращается к Всевышнему и просит позволения у создавших их трудолюбивых существ. Одним лишь фактом признания их работы и высокой оценки их труда индуист умилостивляет этих лесных божеств и обретает их — 15 —
|