Тигр в лабиринте

Страница: 1 ... 163164165166167168169170171172173174

концу. В тысячный раз Звездный Пастух посмотрит вниз на Землю и в тысячный раз

заплачет горькими слезами. И так будет длиться вечно, потому что, по словам

Нефритового Императора, шанс вернуться на Небо после ослушания выпадает лишь раз в

миллион лет. Конечно, если сейчас не наступил этот день.

Ли Као протянул мне корону. Слезы навернулись мне на глаза, а Цветок Лотоса в

страхе отпрянула.

- Нет, я не согласна, - прошептала она, - я люблю тебя, а ты любишь меня, и мы

можем найти какой-нибудь необитаемый остров и жить там вечно.

- В том-то и дело, что не можем. Ты можешь, я нет.

- Мне страшно, Пупсик, я не хочу меняться.

- Хочешь, любимая, еще как. Вспомни, как я подарил тебе корзинку с серебром и ты

отдала ее первой же служанке. Ты не любила ни изумруды, ни серебро, тебе были не

нужны ни золото, ни алмазы. У тебя никогда не было приличного платья, ты не нуждалась

ни в деньгах, ни в славе. Но стоило мне принести тебе жемчуг и нефрит!.. Твои глаза

округлялись, ты вытягивала руки и, не замечая ничего, бежала навстречу жемчугу и

нефриту, навстречу себе. Моя Царица Птиц, моя Нефритовая Жемчужинка.

Я смахнул слезы и надел ей на голову маленькую золотую корону.

Думаю, нечасто простому смертному удается спасти богиню, но если моим уважаемым

читателям когда-нибудь выпадет такой шанс, не упустите его. Это великое благословение.

Как только корона коснулась головы моей любимой, невиданной силы свет заполнил

комнату, и, ослепленный, я упал на колени. Прищурившись, я видел, как Цветок Лотоса

вышла в сад, и яркий нимб над ее головой освещал все вокруг. Это был самый яркий свет,

который я когда-либо видел.

- Сейчас ей надо о многом подумать. - Ли Као похлопал меня по плечу. - Выпей со

мной.

Цветок Лотоса подняла голову к Небу и издала странный звук, одновременно похожий

и на крик, и на птичий зов, и когда эхо многократно повторило ее призыв и угасло

вдалеке, упала на колени и сложила на груди руки. Она смотрела на Великий Корень

Силы и беззвучно разговаривала с ним. А потом...

Девушка направила корень в сторону замка-лабиринта, и мастер Ли поспешно схватил

очередной кувшин.

- Дай мне свою кружку, Десятый Бык, нас ждет захватывающее зрелище! - сказал он

и пододвинулся поближе к открытому окну.

- Мастер Ли, я не могу больше пить.

- Ерунда! Скажи: "сорок четыре мертвых каменных льва"*.

* Данная фраза на китайском языке звучит как "сы ши сы сы ши ши".

— 168 —
Страница: 1 ... 163164165166167168169170171172173174