пошел даже на то, чтобы вытащить собственное сердце, лишь бы только избежать холодных лап смерти! - Мастер Ли выждал паузу. - Но самое странное... Тут он порылся в своем хитроумном поясе и достал драгоценные камушки, которые я "выловил" из озера вместе со шкатулкой. - Взгляните на эти камни. Мы говорим о человеке, живущем исключительно ради богатства. Он трясется над каждой монетой, и тем не менее, - старик многозначительно посмотрел на сидящего напротив Ключника-Кролика, - он нанимает тебя. Ты обязан назначать штрафы, сопровождать правителя во всех его поездках, каждую ночь подсчитывать деньги! Алчный правитель Цинь устроил так, что его счетовод проводит с его сокровищами больше времени, чем он сам! Странно, не правда ли? - Цветок Лотоса права, - твердо сказал я. - Он ненормальный! - Отнюдь. Все зависит от того, что мы думаем увидеть под рычащей маской тигра. - Голос мастера Ли стал холодным, а глаза засверкали, как у кобры. - Зловещий оскал тирана... или испуганные красные глазки КРОЛИКА! Ли Као подал мне знак, и я, словно барс, прыгнул через стол и сбил Ключника- Кролика с ног. Теперь нам могло помочь только Небо. Я придавил злодея к полу, Ли Као подбежал и сорвал с его шеи длинную цепь, на которой висел ключ в форме цветка с шестнадцатью бороздками. Он достал шкатулку, и ключ точно вошел в замок. Оставалось только открыть. Но это оказалось нелегко. Требовалось строго определенное усилие, чтобы провернуть ключ в замке, и я молил Небеса, чтобы у нас получилось, как вдруг комнату прорезал пронзительный крик. Кричала Цветок Лотоса, и было понятно почему. Подо мной лежал не маленький человечек с красным носом, а рычащий оскалившийся тигр. Я яростно схватил его за шею, вцепился зубами в загривок и мы стали кататься по полу. Тигр рычал и бил лапами воздух, но я не ослаблял хватки. Скорее, мастер Ли, скорее! Время неумолимо двигалось к полночи, собаки лаяли в саду, почуяв неладное, но Цинь и впрямь оказался самым глупым учеником Старца Гор. Поняв, что в образе тигра ему со мной не справиться, он превратился в змея, потом в дикого кабана, затем стал огромным пауком, и я молил Нефритового Императора: "Пожалуйста, Владыка, пусть только этот кретин не вспомнит о скорпионах!" Я уже представлял, как гигантский хвост протыкает меня насквозь. "Ради всего святого, сделай так, чтобы он забыл о кактусах, дикобразах, зыбучих песках или попросту лужах воды! — 164 —
|