-- [Я], Хой, забыл о церемониях и о музыке. -- Хорошо, [но это] еще не все. Hа следующий день Янь Юань снова увиделся с Конфуцием и сказал: -- [Я], Хой, продвинулся вперед. -- Что это значит? -- спросил Конфуций. -- [Я], Хой, сижу и забываю [о себе самом]. -- Что это значит, "сижу и забываю [о себе самом]"? -- изменившись в лице, спросил Конфуций. -- Тело уходит, органы чувств отступают. Покинув тело и знания, [я] уподобляюсь всеохватывающему. Вот что означает "сижу и забываю [о себе самом]". -- Уподобился [всеохватывающему] -- значит, освободился от страстей; изменился -- значит, освободился от постоянного. Ты, воистину, стал мудрым! Дозволь [мне], Цю, следовать за тобой. ЯЯ В Чжэн был Колдун по имени Цзи Сянь. Точно бог, узнавал [он], кто родится, а кто умрет, кто будет жить, а кто погибнет. кого ждет счастье, а кого беда, кого долголетне, кого ранняя смерть, и назначал [каждому] срок -- год, луну, декаду, день. Завидев его, чжэнцы уступали дорогу. Лецзы встретился с Колдуном и подпал под его чары. Вернувшись же, обо всем рассказал учителю с Чаши-[горы]: -- Ваше учение я считал высшим, а теперь познал более совершенное. -- Я открывал тебе внешнее, еще не дошел до сущности, -- ответил учитель. - Как же тебе судить об учении? Если рядом с курами не будет петуха, откуда же возьмутся цыплята? Думая, что постиг учение и [можешь] состязаться с современниками, [ты] возгордился, поэтому он н прочел все на твоем лице. Приди-ка вместе [с ним] сюда, пусть на меня посмотрит. Hазавтра Лецзы явился к учителю вместе с Колдуном. [Когда — 7 —
|