учителю. Hе успел Колдун занять [свое] место, как в растерянности пошел прочь. -- Догони его, -- велел учитель. Лецзы побежал, не смог его догнать, вернулся и сказал: -- Hе догнал! [Он куда-то] исчез! Потерялся! -- Я показался ему зародышем, каким был еще до появления на свет. -- сказал учитель. -- Я предстал перед ним пустым, покорным, свернувшимся в клубок. [Он] не понял, кто [я], какой [я], видел то увядание, то стремительное течение. Вот н сбежал [от меня]. Тут Лецзы решил, что еще и не начинал учиться, вернулся [домой] и три года не показывался. Готовил пищу для своей жены, свиней кормил будто людей, в резьбе и полировке вернулся к безыскусственности. В [других] делах не принимал участия. Лишь телесно, словно ком земли возвышался он среди мирской суеты, замкнутый, целостный н поэтому [познал] истину до конца. ЯЯ Вэй Черное Яйцо из-за тайной ненависти убил Цю Ясного и сына Ясного -- Верный, задумал [ему] отомстить. Духом Верный был очень силен, но телом слишком слаб: ел по зернышку, ходил [лишь] при попутном ветре. Даже в гневе не мог поднять оружие, чтобы отомстить. [Hо], стыдясь прибегнуть к чужой помощи, [он] поклялся расправиться с Черным Яйцом своей рукой. Черное же Яйцо превосходил всех дерзостью и отвагой, силой противостоял сотне мужей, [крепостью] суставов и костей, мускулов и кожи даже не походил на человека: вытянутой шеeй отражал [удар] меча, обнаженной грудью -- стрелу. Лезвие и острие гнулись и ломались, а на теле [у него] не оставалось ни царапины, ни шрама. Зная свою силу, [он] смотрел на Верного, как на цыпленка. -- Что ты думаешь делать? -- спросил у Верного его друг, Советник Шэнь. -- Ты так оскорблен, а он так пренебрегает тобой. — 9 —
|