Даосские притчи

Страница: 1234567 ... 78

Сюаньвана. Чериез десять дней [царь] спросил:

-- Готов ли петух к бою?

-- Еще нет. Пока самонадеян, попусту кичится.

Через десять дней [царь] снова задал [тот же] вопрос.

-- Пока нет. Еще бросается на [каждую] тень, откликается на

[каждый] звук.

Через десять дней [царь] снова задал [тот же] вопрос.

-- Пока нет. Взгляд еще полон ненависти, сила бьет через

край.

Через десять дней [царь] снова задал [тот же] вопрос.

-- Почти [готов]. Hе встревожится, пусть даже услышит

[другого] петуха. Взгляни на него -- будто вырезан из дерева.

Полнота его свойств совершенна. Hа его вызов не посмеет откликнуться

ни один петух -- повернется и сбежит.

ЯЯ

Однажды Чжуану Чжоу приснилось, что он -- бабочка, весело

порхающая бабочка. [Он] наслаждался от души и не сознавал, что он

-Чжоу. Hо вдруг проснулся, удивился, что [он] -- Чжоу, и не мог

понять: снилось ли Чжоу, [что он] -- бабочка, или бабочке снится,

[что она] -- Чжоу. Это и называют превращением вещей, тогда как

между мною, [Чжоу], и бабочкой непременно существует различие.

ЯЯ

Ле, Защита Разбойников, стрелял [на глазах] у Темнеющею Ока:

натянул тетиву до отказа поставил на предплечье кубок с водой и

принялся целиться. Пустил одну cтpeлy, за ней другую н третью, пока

первая была еще в полете. И все время оставался [неподвижным],

подобным статуе.

-- Это мастерство при стрельбе, но не мастерство без

стрельбы, -- сказал Темнеющее Око. -- А смог бы ты стрелять, если бы

взошел со мной на высокую гору и встал на камень, висящий над

пропастью глубиной в сотню жэней?

— 2 —
Страница: 1234567 ... 78