Тайна рун

Страница: 1 ... 4647484950515253545556 ... 62

*Комментарий Гвидо фон Листа: «Только принимая это предположение, можно объяснить прежде непонятный эпизод из Нового Завета (Марка 10:29-31). Христос здесь прямо говорит о возрождении и о победе идеи в обновленном челове­ческом теле: «Многие же будут первые последними, и после­дние первыми».

Те, кто умирает «соло­менной смертью» (т.е. мир­ной смертью в собственной постели), уходят в Трудхейм, чтобы стать слугами Тора. После всего, что уже было сказано по этому поводу, не требуется дальнейших объяснений. Освобождение ожидает их в следующих воплощениях, они снова вернутся в этот мир, и придет время, когда они осознают свою миссию — то призва­ние, которое станет смыслом их существования, — и тог­да приступят к выполнению возложенного на них. Таким образом, в течение бесчис­ленных перерождений все люди станут эйнхериями, и будет достигнуто особое со­стояние, желанное и предоп­ределенное богом, — состояние общей свободы, равенства и братства. Это именно то состояние, к ко­торому страстно стремятся социологи, то состояние, ко­торое социалисты стремят­ся осуществить ложными методами, ибо они не могут понять эзотеричес­кую идею, скрытую в этой триаде: свобода, ра­венство, братство; идею, которая должна созреть, чтобы этот желанный день мог быть снят, как спелый фрукт с Древа Мира.

Я взял на себя смелость представить читате­лям короткий набросок, повествующий о разга­данной тайне рун, которая, на первый взгляд, представляется удивительной в своей простоте. Однако, быть может, не стоит смотреть на эту тайну свысока, но, напротив, взглянуть на нее попристальней, ибо, несмотря на кажущуюся про­стоту, эта тайна, по мере того как проникаешь в ее глубины, увлекает нас за собой в водоворот, в котором можно с удивлением узнать неделимое многообразие Всего — и самого Бога.

ЗАМЕЧАНИЯ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ

Как отмечают многие редакторы европейс­ких переводных изданий фон Листа, подготовка переводов «Тайны рун» сопряжена с целым рядом трудностей, связанных со спецификой языка это­го автора, с его оригинальной терминологией и т.д. Мы сочли необходимым сделать несколько замечаний относительно русского перевода «Тай­ны» в данном издании.

1. Книга содержит значительное количество специфических терминов, как введенных самим фон Листом и используемых им в теологических и эзотерических построениях, так и «условно» ис­торических. Значение таких терминов приводит­ся в кратком словаре в конце книги, а также — по мере необходимости — в постраничных при­мечаниях. Те термины, смысл которых не зави­сит от использованного языка, мы даем в русском переводе (например, Всё); напротив, термины, се­мантика которых прямо связана с их лингвисти­ческими особенностями (например, Ur), оставле­ны нами в латинском написании.

— 51 —
Страница: 1 ... 4647484950515253545556 ... 62