Таким образом, слово является потенциальной сетью многомерных связей. Эти связи могут иметь характер звуковых, ситуационных, понятийных. В норме одни связи, образные, как наименее существенные, вытесняются, а другие, смысловые, доминируют. Поэтому процесс выбора протекает преимущественно в пределах семантических смысловых связей и приобретает селективный, избирательный характер. В особых состояниях сознания - просо-ночных, при утомлении и т.д. - эта избирательность нарушается, возбудимость разных связей уравнивается и выбор нужного слова из многих возможных по семантическим правилам становится трудным [102]. Языковое сознание выполняет не только аналитическую, но и синтетическую функцию. «Способность высказывать суждения об увиденном и услышанном - это способность отделять, выделять и вновь связывать в уже расчлененном высшем единстве предмет и его свойства, отдельные объекты и отношения между ними, действие, его результат и т.д... И чем больше взаимосвязанных элементов в объекте или ситуации может быть вычленено и вновь связано, тем выше уровень осознания действительности» [186, с.23]. Соотношение общего и единичного в системе значений языка. Рассмотрение всеобщих закономерностей строения языков невозможно без четкого осознания диалектики общего и единичного в плане содержания отдельного языка. В связи с этим следует остановиться на таких концепциях лингвистической семантики, как теория языковой относительности и семантический универсализм. Теория языковой относительности восходит к представлениям В. фон Гумбольдта [49] о тождественности языка и духа народа и о специфической определяющей роли языка в жизни народа. Основные положения теории языковой относительности состоят в утверждении полного своеобразия плана содержания отдельного языка, отсутствии его принципиальной общности с планом содержания других языков. Как специфический феномен язык помещается между человеком и действительностью и образует по своему содержанию особый «языковой промежуточный мир», играющий роль посредника в организации человеческого мышления и поведения. Изучая язык испанских басков, резко отличный от языков индоевропейской семьи, Гумбольдт пришел к мысли, что разные языки - это не просто разные оболочки общечеловеческого сознания, но и разные видения мира. В теоретическом введении к своей последней работе «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества» Гумбольдт писал: «В каждом языке заложено самобытное миросозерцание. Как отдельный звук встает между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри... И каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка» (цит. по [107, с. 63]). — 8 —
|