Облако Пустоты. Жизнеописание и наставления великого чаньского учителя Сюй-юня

Страница: 1 ... 345678910111213 ... 117

Было ли простым совпадением то, что в разгар Культур­ной Революции в Китае, копии текстов Лао-Цзы и Чань (Дзэн) по числу своему составили рекордное количество на Западе. Всякий, кто хотя бы поверхностно знаком с Теорией Синхронности Юнга, не может не видеть в этом явлении глубокого акта компенсации в коллективной душе. Некото­рые вещи должны оставаться всегда, и не могут быть унич­тожены. Хотя все внешние знаки и символы можно отрицать какое-то время, их внутренние архетипы всегда остаются, и, подобно семенам, они о себе снова заявляют. В этом отноше­нии отрадно отметить, что не кто иной, как сам покойный К. Г. Юнг читал на смертном одре ''Беседы о Дхарме" Сюй-юня.

В течение нескольких лет издатель получал письма местные и из-за границы, проявляющие серьезный интерес к Сюй-юню, его жизни и его учению. Такой интерес был обусловлен множеством источников и был проявлен Европой, Австралией и США, наряду со Скандинавией и даже одним очень маленьким южноамериканским государством. Учиты­вая такой широкий интерес, можно предположить, что исто­рия жизни Сюй-юня будет волновать многих, так как, несмотря на то, что его учения были доступны многим в течение многих лет, его автобиография пока еще выходит ограниченными изданиями.

В Америке роси Филип Капло цитировал Сюй-юня, чтобы вдохновить своих учеников в Рочестерском Дзэнском Центре. Это могло иметь место только потому, что история Сюй-юня является письменным свидетельством острой чело­веческой потребности в духовной пище. Читая это повество­вание о духовных поисках Учителя, мы видим в нем свое собственное отражение. Он символизирует "великого челове­ка", скрытого в нас самих, и имя его - "Порожнее Облако" - напоминает нам о том высшем непознанном "я", которое нам всем суждено исследовать. Этому великому человеку был посвящен наш текст. Теперь несколько слов о самом тексте. Можно порадоваться тому, что новое издание Порожнего Облака выйдет в свет под эгидой Элемент Букс. Хотя учения Сюй-юня довольно широ­ко известны в связи с публикацией Discourses and Dharma Words (Беседы и Слова Дхармы) в переводе упасаки Лу Куан Юя (Чарльза Лука) в серии Chan and Zen Teaching. Перевод Лу биографии Учителя никогда не доходил до солидной публикации, хотя ограниченные тиражи действительно по­являлись некогда в США благодаря вдохновенной инициати­ве роси Филипа Капло и его друзей в Ротчестерском Дзэнском Центре (1974), и в Англии (1980), благодаря друзьям издателя, оказавшим финансовую помощь.

— 8 —
Страница: 1 ... 345678910111213 ... 117