Учителя мудрости

Страница: 1234567 ... 34


Эдмунд Кабир Хельмински – ныне живущий в США шейх суфийского ордена мевлеви и автор таких работ, как Sustaining Presence During Zhikr, Que Es El Sufismo (What Sufism Is), From The Heart, The Sobriety That Surpasses Intoxication и др. (прим.ред.)

* * * *

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ


Когда писатель умирает, оставляя незаконченной работу над книгой,
перед его наследниками встает ряд вопросов. Прежде всего, необходимо
решить, следует ли вообще опубликовывать книгу. Если решено книгу
публиковать, то следующим шагом должна быть договоренность о форме:
можно ли публиковать книгу в ее настоящем виде, нужны ли дополнения,
сокращения, редакция, аннотации и так далее, и, если нужны, то кто способен
выполнить эту работу. С этой книгой, все обстояло еще сложнее, поскольку
рукопись представляла собой "черновик" и не годилась для того, чтобы отдать
издателю. В то же время, книга содержала исключительно полезный и
интересный материал, и, к счастью, издатель был настолько благожелательно
настроен, что, поняв ситуацию, принял рукопись в ее изначальном виде.

Джон Беннетт умер в 1974 году, в тот день, когда собирался написать
последнюю главу Учителей Мудрости. Он оставил несколько записей,
относящихся к десятой главе, но то, что он хотел рассказать в ней о сегодняшних
Учителях Мудрости, мы так и не узнаем.

Беннетт был прекрасным оратором. Он мог передать очень глубокую
или сложную мысль настолько просто, что не понять было просто невозможно.
Тем не менее, писал он с большим трудом, но считал необходимым выразить
некоторые свои идеи в письменной форме. Беннетт всегда был очень
инициативным человеком. Он терял интерес к рукописи, как только она
попадала в руки издателя, и, еще заканчивая работать над одной книгой, он уже
готовился к написанию другой. Темами его следующих книг должны были стать
Закон Трех, Закон Семи, Закон Взаимного Поддержания и "Как Формируется
Будущее".

Он рассказывал фантастические сказки своим детям, герои которых,
ежик, принц или волшебная морская звезда, переходили из одного мира в
другой, из одного измерения в другое, отображая возможности человека. Жаль,
что эти сказки не удалось записать. Они были по-настоящему чудесными.

Думаю, что желание написать книгу об Учителях Мудрости пришло к
Беннетту вскоре после смерти Г. И. Гурджиева в 1949 году, когда кто-то сказал
ему, что Гурджиев, как обособленный феномен, пришел, познакомил мир со
своей системой работы и бесследно исчез. Тогда же, я впервые услышала от
своего мужа об иерархии Учителей. Изначально он собирался использовать
большую часть материала этой книги в своей работе Гурджиев – сотворение
Нового Мира, но тема показалась ему настолько важной, что он решил вынести
ее в отдельную книгу. Работе над Учителями Мудрости Беннетт посвятил
последние полтора года своей жизни. Он обычно читал мало, полагая, что
небрежное чтение вредит психике человека, но в последние месяцы жизни его
повседневным чтением были Рашахат ['айн аль-хайат] 1 и Нафахат аль-унс 2 , и,
кроме того, в целях работы он взялся за повторение турецкого языка времен
Оттоманской Империи. Беннетт писал только в свободное время. Обычно его
день был полностью занят работой со студентами в Sherborne House 3 , разбором
писем, лекциями и т. д., и на работу над книгами оставались лишь редкие
моменты, свободные вечера или летние каникулы. Он никогда не мог уделять
этому столько внимания, сколько ему хотелось. Беннетт рассматривал работу
над книгами скорее как хобби, чем как обязанность, и все остальные заботы
были для него более существенными. Тем не менее, он считал очень важным
издать книгу Учителя Мудрости, и поэтому мы постарались выполнить его
желание.

Я хотела, при содействии наиболее доброжелательных издателей,
опубликовать книгу в ее изначальном виде, без каких-либо исправлений. Дж. Г.
Беннетт писал всегда настолько лаконично, и выбранные им слова настолько
точно отражали его мысли, что никто не считал себя в праве вносить поправки в
рукопись. К счастью, Саймон Уэйтман, Энтони Блэйк и Джордж Беннетт взяли
на себя проверку ссылок, дат, стандартизацию орфографии и т. д. Трилби Нун
перепечатал окончательный вариант рукописи для издателя, который терпеливо
ждал окончания работы над книгой.

Я бесконечно благодарна этой преданной команде за долгие часы
работы. Вне всяких сомнений, без помощи Саймона Уэйтмана, также
написавшего эпилог, и Энтони Блэйка, написавшего пролог, книга не была бы
издана в ее настоящем связном виде, и последняя, исключительно интересная
работа Джона Беннетта почти наверняка была бы потеряна.

Я еще раз хотела бы подчеркнуть, что книга издается в том виде, в
котором ее оставил мой муж; помимо предисловия, эпилога и нескольких
незначительных поправок в целях соблюдения связности, ничего не было
добавлено или изъято.

Элизабет Беннетт
1977 г. Англия

— 2 —
Страница: 1234567 ... 34