Бог говорит

Страница: 1 ... 345678910111213 ... 362

Есть несколько переводов Бхагавадгиты на рус­ский язык. Из них перевод А.Каменской и И.Ман­ци­ар­ли [44] обладает тем преимуществом, что в нём наилуч­шим образом передан медитативный аспект высказыва­ний Кришны. Вместе с тем, надо отметить, что многие стихи текста в нём остались просто недопереве­дён­ными.

Перевод В.С.Семенцова [65] является удачной попыткой передать стихотворный строй санскритской Бха­гавадгиты. Текст действительно стал литься, как пе­с­ня. Но при этом в ряде случаев снизилась точ­ность пе­ре­во­да.

Перевод, выполненный обществом "Сознание Кри­­ш­ны" [54], обладает тем достоинством, что он сопрово­ж­дается санскритским текстом (в том числе, в русской транслитерации). Но содержание искажено чрезвы­чай­но.

Перевод под редакцией Б.Л.Смирнова [68] претендует — по замыслу переводчиков — на высокую точность, обладая, вместе с тем, некоторой "су­хо­стью" язы­­ка. Но, как и во всех перечисленных изданиях, мно­гие важные изречения Кришны остались непонятыми переводчиками и поэтому были переведены не­верно. Типичные ошибки такого рода — расшифровка слова "Атман" как "малейший из малейших", а не "тон­чайший из тончайших", или перевод слова "буддхи" как "выс­ший разум", "чистая мысль" и т.п., а не как "со­зна­ние". Ошибок этого типа могли бы избежать только те переводчики, которые сами овладели высшими сту­­пенями йоги.

Ниже публикуется новая редакция перевода Бхага­вад­гиты, выполненная составителем данной книги.

Из предисловия к изданию А.Каменской и И.Манциарли

Бхагавадгита... есть часть великой поэмы Махабхараты — повести о Великой Войне. В ней излагается история славного рода потомков могущественного ца­ря Бхараты... "Бхарата" означает потомков Бхараты, "ма­­ха" означает "великая". Настоящее название кни­ги, таким образом, гласит: "Великая повесть о потомках Бха­раты". Одним из этих потомков был царь-под­ви­ж­ник Куру. Он занимался аскетическими упражне­ниями в поле, названном по его имени "Ку­ру­кше­т­ра", т.е. "по­ле Куру". На этом поле и произошла знаме­ни­тая битва. Царь Куру имел трёх братьев: слепого ца­­ря Дхри­та­ра­ш­т­ру, сыны которого сражались вместе с неправой сто­ро­ной во время Великой Войны; Панду, от­ца пяти ца­ре­ви­чей, сражавшихся за правую сторону; и Видуру, му­д­рого и справедливого человека, зани­мавшего вы­со­кое по­­ложение в царстве. История жиз­ни и деяния этих по­то­мков Бхараты изложена в 18 книгах, составляющих со­держание знаменитой индусской поэмы. Каждая книга относится к особому периоду Великой Войны и носит своё собственное название.

— 8 —
Страница: 1 ... 345678910111213 ... 362