[277] По воспоминаниям Брода, шутка Кафки, который, проходя на цыпочках по комнате мимо спящего человека, все же разбудил его и в такой форме извинился. [278] Б. Брехт «Трехгрошовый роман», эпилог. [279] См. раздел переписки с Шолемом, № 26 [280] Визенгрунд – настоящая фамилия Теодора В. Адорно. [281] «Пропавший без вести» («Америка») – гл. 7, 8. [282] «Лучше всего сравнить Лотреамона с автором вроде Кафки, который живет в умирающем времени. При чтении немецкого автора кажется, что метаморфоза – это всегда несчастье, всегда… – обезображивание. На наш взгляд, Кафка страдает тем же лотреамоновским, негативным, ночным, черным комплексом. И возможно, некоторый интерес данного исследования поэтической скорости тем и доказывается… что метаморфоза Кафки в чистом виде предстает перед нами как странное замедление жизни и действия» (франц.). — 112 —
|