Оборотная сторона зеркала

Страница: 1 ... 238239240241242243

Декарт Р. Избранные произведения. М., 1950. Перевод В. В. Соколова

[178] "Я есмь сомневающийся" (лат.). — Примеч. пер.

[179] "Первое данное" (лат.). — Примеч. пер.

[180] Солипсизм — философская позиция, согласно которой нам может быть известно лишь наше собственное существование.

[181] "Если бы глаз не был подобен солнцу, как могли бы мы увидеть свет?" (нем.). — Примеч. пер.

[182] "Вечно деятельная, благотворная сила" (нем.): фраза из «Фауста». — Примеч. пер.

[183] "Если я не меняюсь, я раб" (нем.). — Примеч. пер.

[184] Имманентен — здесь: внутренне присущ.

[185] Живое существо — не подобие. — Намек на финал «Фауста»: "Alles Verg?ngliche ist nur ein Gleichnis" ("Все преходящее есть лишь подобие").

[186] Творение (нем.). — Примеч. пер.

[187] Творить (нем., шт.). — Примеч. пер.

[188] Черпать, собирать, заимствовать, поглощать (нем., лат.). — Примеч. игр

[189] Вызывать, быть причиной (нем.). — Примеч. пер.

[190] Создавать, творить (нем.). — Примеч. пер.

— 243 —
Страница: 1 ... 238239240241242243