Бабаджи и традиция крийя йоги 18-ти сиддхов

Страница: 1 ... 1213141516171819202122 ... 161

Агастьяр придал окончательную форму тамильскому языку, простая грамматика которого с тех пор называется агастъям. Труды Агастьяра по грамматике были поглощены океанскими водами, так что сейчас мы имеем в качестве наиболее раннего памятника тамиль­ской литературы «Толкаппиям» - вторую грамматику, составленную учеником Агастьяра Толкаппиянаром. В её разделе «Калавиял» мы находим примечание Эраянара, который кратко излагает историю двух первых сангамов, перечисляя их правителей, поэтов и труды. Там же указывается, что среди членов второго тамильского сангама были Ирундаюр Карункози, Валлур Карриум и Тхуварай Коман Мус Тираян Маран. Словарь тамильского языка, изданный в 1930 году (т. IV, стр. 1993), поясняет слово «Тхуварай» как «Дварака», а «Коман» - как «Господь», «Владыка». Тхуварай Коман, таким образом, иденти­фицируется с Кришной - Владыкой Двараки. «Толкаппиям» датиру­ют примерно 2500 годом до н.э. Вся тамильская литература, созданная ранее 2800 г. до н.э., была поглощена потопом, покрывшим большую часть тамильской территории, которая носила название Тамилагам. Составление «Толкаппияма» относится ко времени правления в Арангетраме царя пандавов Махакерти (около 2300 г. до н.э.).46

Исследователь К. Д. Сетхна, используя генеалогические и астро­номические данные, установил, что Махабхарата – битва, в которой участвовал сам Кришна, - произошла в 3138 году до н.э.47 Этот факт получил убедительное подтверждение в виде дарственной надписи, сделанной на медной пластине правнуком Арджуны Джанмеджайей и датируемой 3012 годом до н.э. В ней говорится, что Джанмеджайя даровал землю для храма Шри Ситы и Шри Рамы на берегах Тхунгабадры. Упоминание об этой надписи имеется в книге «Индий­ские древности» (стр. 333-334) и в издании: Кота Венкатачалам, «Древняя индийская история» (ч. I, стр. 13-15).48

Свидетельства широких связей с дальними странами

Древность тамильских поэтов, чьи сочинения пользовались успехом в сангамах, подтверждается тем фактом, что их описания столиц тамильских царств и морских портов полностью соответствуют упоминаниям в книгах иностранных путешественников – Птолемея, Плиния и некоторых других. Иностранные визитеры, посетив­шие Индию, сообщают нам ценные сведения относительно экспорта медикаментов, специй, слоновой кости, жемчуга и т.д. Судя по всему, арабы и греки также вели широкую торговлю с Южной Индией. Многие лекарственные растения, такие как имбирь, кардамон, кори­ца, перец, мускатный орех и другие переправлялись из Южной Индии в Рим. Греческие названия имбиря и корицы звучат так же, как и тамильские. Плиний не без оснований сетовал на то, что огромное количество римского золота вывозилось в Южную Индию для заку­пки дорогостоящего жемчуга, слоновой кости, специй, лекарств и т. д. В различных частях тамильского государства археологи находят римские монеты, древнейшие из которых относятся к годам прав­ления Августа. Записи путешественников из других стран также подтверждают, что в то время существовали торговые и культурные связи между Южной Индией и остальным цивилизованным миром. Иностранные купцы именовались в тамильской литературе яванами, и есть утверждения, что это слово происходит от греческого иуоны, обозначавшего греческую нацию.49

— 17 —
Страница: 1 ... 1213141516171819202122 ... 161