Тигр в лабиринте

Страница: 123456789 ... 174

разрушившая несколько хижин. Предки осмотрели ее, пытаясь понять, в чем дело, но

безрезультатно. Причина была не ясна. И тут кто-то залез на самое высокое в округе

дерево, посмотрел вниз и сразу все понял. По глупой оплошности пять рисовых полей на

востоке по своей форме походили на огромного кровожадного слепня, примостившегося

на боку единорога. Немудрено, что тот стал брыкаться, дабы прогнать назойливую муху.

Форму засаженных рисом участков изменили; и с тех пор подобных толчков больше не

случалось.

Наши предки учли все. А потому они позаботились и о том, чтобы через Куфу не

проходило прямых дорог или рек, способных забрать добрую энергию. Они запрудили

узкий конец долины и, прорыв каналы по склонам холмов, создали маленькое озеро,

удерживающее добрые силы, которые в противном случае непременно утекли бы в другие

деревни. Никто не думал о красоте, запруда имела чисто практический смысл. Но озеро

получилось столь великолепным, что когда пятьсот лет назад его увидел великий поэт

Сыма Сян-жу, он остановился и написал своему другу такие строки:

В чистой воде здесь живут черепахи и рыбы Вместе с крылатыми стаями птиц

благородных. Дикие утки и лебеди, гуси, гагары Важно ныряют и плавно скользят над

волнами, Будто бы лодки, повсюду гонимые ветром, В медленном танце кружат по

волнующей глади, Или, скрываясь в тени берегов камышовых, Лотос клюют, или с

жадностью ряску глотают.

Все и поныне так. И остановись Сыма Сянжу здесь в другое время года, он бы увидел

еще и множество диких цветов, и пятнистых оленей, которые порой спускаются к воде,

чтобы через миг исчезнуть, как дымка.

Еще более мы гордимся нашей стеной, прозванной Перина Дракона. О ней знают все,

и стоит отметить, что среди людей ходит уйма историй о ее происхождении. Но мы в

Куфу считаем достоверной только нашу версию.

Много веков назад одному военачальнику приказали построить стену, которую бы

впоследствии соединили с Длинной стеной *. И увидел он как-то сон, будто призвали его

на небеса, чтобы представить свой план Нефритовому Императору - августейшему

владыке Небес. Уже позже, на суде по обвинению в измене, военачальник подробно

рассказал обо всем.

* Чан чен, так китайцы называют Великую китайскую стену.

Ему снилось, будто он в гигантском лотосе. И вот лепестки раскрылись, и он ступил

на изумрудную траву рая. Небо было сплошь покрыто сапфирами, а тропа выложена

жемчугом. И тут ива подняла ветвь и, словно перстом, указала военачальнику путь к Реке

— 4 —
Страница: 123456789 ... 174