Тибетская книга великого освобождения

Страница: 12345678 ... 63

Трунгпа (Лондон, 1975 г.), с учетом работы Эванса-Вентца (в

русском переводе опущены только указания ламе, читающему книгу.

Терминология откорректирована по десятитомному

тибетско-русско-английскому словарю Ю.Н. Рериха, который

недавно издан в СССР). У Чогьяма Трунгпа -- большой опыт

практического применения наставлений "Книги Мертвых": начиная с

восьмилетнего возраста, он несколько раз в неделю посещал

умирающих. Поэтому в переводе ему удалось воспроизвести

тончайшие оттенки психологического состояния самых разных людей

перед смертью. В переводе преобладают санскритские аналоги

тибетских терминов и имен собственных, так как они известнее

широкому читателю.

Божества, описанные в "книге Мертвых", воспринимаются в

буддийской традиции как воплощение различных энергетических

проявлений. "Книга Мертвых" описывает и своеобразно

истолковывает жизненный опыт людей. Чогьям Трунгпа назвал ее

"Книгой пространства", которое вмещает и жизнь, и смерть.

Действительно, бардо -- промежуточное состояние -- может

иметь место не только после смерти, но и в жизненных ситуациях,

например, при заболеваниях и травмах. Постижение, переживание

этих состояний призвано дать понимание жизни и смерти, победить

стрессы и страх.

Возможно, "Книга Великого Освобождения" заинтересует не

только тех, кто занимается буддизмом. По сути дела, это

облеченный в формы буддийской символики искренний и теплый

призыв к бесстрашию перед непознанными глубинами человеческой

психики.

НАСТАВЛЕНИЯ И МОЛИТВЫ "КНИГИ ВЕЛИКОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ"

ЧАСТЬ 1

Почтим учителей, почтим Три Тела Будды: Амитабху --

Беспредельный Свет, Тело Дхармы, Богов Лотоса, мирных и

— 3 —
Страница: 12345678 ... 63