[152] ЭТИМОЛОГИЯ: satis («достаточно») содержится одновременно в «сатисфакции» и в «пьяном» (satullus). [153] ХАЙКУ: Басе. [154] ФРАНСУА ВАЛЬ: «Никто не возвышается до „своего“ языкового кода, не принося в жертву чего-либо из своего воображаемого, и именно этим достигается воздействие на язык чего-то реального» («Падение»). [155] ЯКОБ БЕМЕ: цитируется у Брауна. [156] БУКУРЕШЛЕВ, «Заупокойные песнопения» на текст Малларме. [157] ФРЕЙД своей невесте Марте: «Ах, этот садовник Бюнслов! Как же ему повезло, что ему довелось приютить мою любимую» («Переписка»). [158] ГЁТЕ: цитируется у Фрейда. [159] «ОПАСНЫЕ СВЯЗИ», письмо 105. А.С.: беседа. [160] ФРЕЙД, «Переписка». [161] ШУБЕРТ, «Lob der Thranen» («Похвала слезам») на стихи А. В. Шлегеля. [162] ШУБЕРТ, «Похвала слезам». [163] ACTING-OUT (англ) — показной поступок. — Прим. перев. [164] РАЙК: цитата пословицы. [165] А.С.: письмо. [166] ЭТИМОЛОГИЯ: Греки противопоставляли onar, обычное сновидение, и hypar, пророческое видение (которому никогда не верят). Сообщено Ж.Л. Б. [167] ДЗЭН: у Першерона. [168] Ф.С.: беседа. [169] R. Н.: беседа [170] «СВАДЬБА ФИГАРО»: ария Керубино (I акт). [171] НИЦШЕ: «Что означает нигилизм? Что девальвированы высшие ценности. Не хватает целей, нет ответа на вопрос „ради чего?“». ГЕЙНЕ, «Лирическое интермеццо», 23. [172] ФРЕЙД: «Отдадим себе отчет в том, что вызванный желанием галлюцинаторный психоз […] лишь заставляет переходить в сознание скрытые или подавляемые желания, но он представляет их, причем вполне искренне, как реализованные» («Метапсихология»). [173] ПРУСТ, «У Гeрмашов». [174] Д.Ф.: беседа. [175] С.С: сообщено С.С. [176] СТЕНДАЛЬ, «Арманс». [177] «ВЕРТЕР»: «В мыслях моих я пропадаю, я гибну под мощью этих величественных видений». «Я увижу ее […]. Все, да, все будто поглощено пропастью, исчезло перед этой перспективой». [178] «ТРИСТАН»: «В благословенную бездну бесконечного эфира, в твою возвышенную душу, безмерная безмерность, я погружаюсь и пропадаю без сознания, о нега!» («Смерть Изольды»). [179] БОДЛЕР: «В вечернем таинстве, воздушно-голубом, Мы обменяемся единственным лучом, Прощально-пристальным и долгим, как рыданье» («Смерть любовников») РЕЙСБРУК: «… покой бездны». [180] САРТР: об обмороке и гневе как увертках («Очерк теории эмоций»). [181] «ПИР»: Федр «Если влюбленный совершит недостойный поступок […] он больше страдает, если уличит его в этом его друг, чем если бы это был его отец». — 149 —
|