Фрагменты речи влюбленного

Страница: 1 ... 144145146147148149150151

[152] ЭТИМОЛОГИЯ: satis («достаточно») содержится одновременно в «сатисфакции» и в «пьяном» (satullus).

[153] ХАЙКУ: Басе.

[154] ФРАНСУА ВАЛЬ: «Никто не возвышается до „своего“ языкового кода, не принося в жертву чего-либо из своего воображаемого, и именно этим достигается воздействие на язык чего-то реального» («Падение»).

[155] ЯКОБ БЕМЕ: цитируется у Брауна.

[156] БУКУРЕШЛЕВ, «Заупокойные песнопения» на текст Малларме.

[157] ФРЕЙД своей невесте Марте: «Ах, этот садовник Бюнслов! Как же ему повезло, что ему довелось приютить мою любимую» («Переписка»).

[158] ГЁТЕ: цитируется у Фрейда.

[159] «ОПАСНЫЕ СВЯЗИ», письмо 105.

А.С.: беседа.

[160] ФРЕЙД, «Переписка».

[161] ШУБЕРТ, «Lob der Thranen» («Похвала слезам») на стихи А. В. Шлегеля.

[162] ШУБЕРТ, «Похвала слезам».

[163] ACTING-OUT (англ) — показной поступок. — Прим. перев.

[164] РАЙК: цитата пословицы.

[165] А.С.: письмо.

[166] ЭТИМОЛОГИЯ: Греки противопоставляли onar, обычное сновидение, и hypar, пророческое видение (которому никогда не верят). Сообщено Ж.Л. Б.

[167] ДЗЭН: у Першерона.

[168] Ф.С.: беседа.

[169] R. Н.: беседа

[170] «СВАДЬБА ФИГАРО»: ария Керубино (I акт).

[171] НИЦШЕ: «Что означает нигилизм? Что девальвированы высшие ценности. Не хватает целей, нет ответа на вопрос „ради чего?“».

ГЕЙНЕ, «Лирическое интермеццо», 23.

[172] ФРЕЙД: «Отдадим себе отчет в том, что вызванный желанием галлюцинаторный психоз […] лишь заставляет переходить в сознание скрытые или подавляемые желания, но он представляет их, причем вполне искренне, как реализованные» («Метапсихология»).

[173] ПРУСТ, «У Гeрмашов».

[174] Д.Ф.: беседа.

[175] С.С: сообщено С.С.

[176] СТЕНДАЛЬ, «Арманс».

[177] «ВЕРТЕР»: «В мыслях моих я пропадаю, я гибну под мощью этих величественных видений». «Я увижу ее […]. Все, да, все будто поглощено пропастью, исчезло перед этой перспективой».

[178] «ТРИСТАН»: «В благословенную бездну бесконечного эфира, в твою возвышенную душу, безмерная безмерность, я погружаюсь и пропадаю без сознания, о нега!» («Смерть Изольды»).

[179] БОДЛЕР: «В вечернем таинстве, воздушно-голубом, Мы обменяемся единственным лучом, Прощально-пристальным и долгим, как рыданье» («Смерть любовников»)

РЕЙСБРУК: «… покой бездны».

[180] САРТР: об обмороке и гневе как увертках («Очерк теории эмоций»).

[181] «ПИР»: Федр «Если влюбленный совершит недостойный поступок […] он больше страдает, если уличит его в этом его друг, чем если бы это был его отец».

— 149 —
Страница: 1 ... 144145146147148149150151