Третий Диалог Ручей Фрихолес – или "Бобовый " ручей, текущий по дну живописного Каньона Фрихолес (ныне Национальный парк Банделир в штате Нью‑Мексико), где находятся руины древнего доисторического индейского поселения. Чимайо – иначе El Santuario de Chimayo, или Santuario de Nuestro Senor de Esquipulas ‑ католическая святыня на севере штата Нью‑Мексико, где в живописной долине у ручья расположена церковь, славящаяся целительными свойствами, особенно популярная среди испаноговорящего населения США. Это место являлось священным еще для индейцев Тэва, давших ему название ‑ Тсимайо означало у них "место больших стоящих камней". С доисторических времен сначала индейцы, затем испанцы, а впоследствии англо‑американцы отправляются в Чимайо в поисках физического исцеления и духовного обновления. В связи с этим Чимайо служит постоянным местом паломничества. Жители местной деревни известны своим ткачеством. Миу bonita dia – Что за славный день (исп.) Четвертый Диалог Книга Бытия – основополагающий раздел Ветхого Завета в Библии. Камассия ( camas) – луковичное растение, распространенное на обширной территрии США. Его сладковатые клубни служили предметом традиционной пищи для множества племен, поэтому сбор ка‑массии был традиционным занятием индейских женщин. Камассия неоднократно фигурирует в индейской мифологии. "Ты грезишь – следовательно, ты есть" – перефразировка известного изречения философа‑рационалиста XVII века Рене Декарта, "я мыслю – следовательно, существую". Пятый Диалог Дар Божий – в оригинале Grace. Это понятие, вводимое применительно ко всякой повести как рассказанной истории, многозначно и требует комментария. Естественно, в религиозной христианской семантике оно означает милосердие, а также Благодать. В светском контексте это понятие может означать грацию, изящество, тонкость замысла и воплощения (что подчеркивает и автор), но сложность заключается в том, что все эти значения сосуществуют в тексте, объединяясь в идее о том, что каждая рассказанная история, от мифа до романа, в сущности, должна нести в себе доброе, позитивное, созидательное начало, неотделимое от мистического, духовно‑преобразующего. Прочитывая истинную историю (повесть, сказ), читатель/слушатель достигает состояния благодати. " Well, there is only one story, after all…" – почти автоцитата из романа "Древнее дитя ", где Момадэй пишет: "есть в конце концов лишь одна история, и то история о преследовании человека Богом, то история о священном обетованном поиске, и о верной и неверной жене, и об охоте на великого зверя… Потерпеть поражение в этом означало бы утратить себя навеки." Хотя идея сводимости всех сюжетов к единому имеет параллели у известного критика Нортропа Фрая, в Диалогах она является чисто авторской. — 15 —
|