Введение в тибетскую медицину

Страница: 123456789 ... 142

Свои лекции он начинает с вопроса о происхождении бо­лезней. Исходная причина — это коренное неведение живых существ, блуждающих в круговороте бытия оттого, что они не понимают природу явлений, а потому погрязают в жела­нии, ненависти и омраченности. Все это порождает привыч­ные склонности, что, в свою очередь, вызывает нарушение равновесия «ветра», «желчи» и «слизи», которое внешне про­является как бесчисленное множество болезней. Проявляя целостный подход, доктор Донден учитывает такие факто­ры, как личные особенности больного, время года, возраст, климатические условия, питание, образ жизни и обстоятель­ства окружающей среды, обращаясь к ним как к средству восстановления здоровья.

По моим собственным наблюдениям — пусть это опыт не врача, а всего лишь пациента, — великая сила тибетской медицины заключается в том, что главное внимание она уделяет симптомам болезни и таким образом тонко реаги­рует на их совокупность, не оставляя без внимания ни одну жалобу. Конечно же, у тибетской медицины нет ответов на все вопросы, но она обладает массой методов, эффективных при сложном, долговременном течении симптомов. Я хра­ню надежду, что компетентные люди будут исследовать ти­бетскую систему медицины, применяя истинно научный подход, с тем, чтобы большой опыт успешного излечения таких хронических болезней, как гепатит, который мы, путешествующие и работающие в Индии, можем подтвердить на коннкретном примере собственного выздоровления, мог быть передан всему остальному миру.

Нам посчастливилось, что ныне, при наличии огромного прогресса в современных медицинских методах, существует признание того, что ни одна система не обладает ответами на все вопросы, а потому многие проявляют открытость по отношению к направлению натуропатии, как в теоретичес­ком, так и в практическом ее аспектах. В особенности нам повезло в том, что в Тибете столь древняя форма медицины осталась почти не затронутой современным влиянием, и эту систему, сохраненную тибетской диаспорой, можно изучать не только с точки зрения истории медицины, но и как воз­можный источник новых для нас методов лечения.

Первые восемь глав, а также глава о повышении потен­ции впервые были переведены Досточтимым Лобсанг Рабгэем, тибетским монахом, который сопровождал доктора Дондена в его поездке по США и впоследствии получил в Индии степень доктора философии. Девятая глава была впервые переведена Досточтимым Джампа Келсангом (Ала­ном Уоллисом), который изучал тибетский буддизм и ти­бетскую медицину в течение пятнадцати лет и является переводчиком книги доктора Дондена «Тантра сердечного нектара». Сначала я перевел остальные главы, а позднее заново перевел и отредактировал весь текст. Благодаря не­принужденной форме устных бесед эта книга представляет собой доступное введение в обширный кладезь тибетских воззрений на здоровье человека.

— 4 —
Страница: 123456789 ... 142