Полное собрание сочинений. Том 1. Стихотворения

Страница: 1 ... 117118119120121122123124125126127 ... 200

ТЕКСТОЛОГИЯ. Наиболее сложной проблемой текстологии Хармса (хотя о ней мы вели речь и в предыдущем разделе) является орфография и пунктуация его стихотворных текстов. Как стало очевидным, фундаментальное Собрание произведений (тт. 1–4) достаточно субъективно воспроизводит их, исходя из того постулата, что тексты Хармса пестрят неграмотными написаниями, описками и т. п. Поэтому тексты в Собрании произведений подчас исправлены в соответствии с современными правилами нормативной грамматики. Однако, также произвольно изменены в стихотворных текстах Хармса начальные буквы стихов (строчные на прописные и наоборот), что не может быть логически мотивировано. Разумеется, проблема «грамотности» Хармса дискуссионна. Однако, хотелось бы привести несколько произвольно взятых примеров, демонстрирующих на наш взгляд, внимание Хармса к специфике графики, орфографии, и пунктуации своих текстов:

в «Скупости» педантично меняет прописные буквы в начале 25 и 27 стихов на строчные;

«Берег правый межнародный» – в 17 стихе читаем девецы; Хармс столько раз писал излюбленное им девица, что отнести указанное написание к незнанию (неграмотности) невозможно;

«Лапа» – в слове равнину корневую гласную исправляет на о; там же – пишет видишь, посмотришь, но между этими словами говориш;

«Случай на железной дороге» – снимает запятую после стиха 7;

«По дороге я бегу» – строгая система строчных и прописных начальных букв стихов по всем трем строфам;

«Турка-Турка» – последовательно во всех 6 строфах первое слово каждой строфы пишет с прописной, остальные – со строчной буквы;

«Хню» – в слове весёлые исправляет конечное е на я;

«Старуха» – педантично и в полном соответствии с нормой расставляет знаки препинания;

«Соловей, скатываясь в ящик…» – в варианте «неправильное» перепины рифмует с орлины;

«Двести бабок нам плясало…» – бездонного исправляет на бес-донного.

Примеры, взятые наудачу, можно еще умножать. На наш взгляд, они свидетельствуют о том, что в значительном большинстве случаев письмо Хармса – не автоматическое и неграмотное, а расчетливое создание авангардной поэтики, еще и утрированное такими специфически хармсовскими понятиями, как «погрешность», «равновесие» и др. Таким образом, стихотворные тексты мы воспроизводим с максимально возможной пунктуальностью относительно автографов Хармса; в прочих текстах пунктуация приведена в соответствие с нормативной грамматикой (в правке орфографии, кстати, прозаические тексты почти не нуждаются – ср. со стихотворными); оставлены в авторском написании лишь очевидно носящие признак индивидуальности (дважды «анегдот» и т. п).

— 122 —
Страница: 1 ... 117118119120121122123124125126127 ... 200