Несмотря на явные успехи в отстаивании самостоятельного статуса невербального общения, по-прежнему в качестве главного аргумента автономии остаются его отличия от вербальных языков. Наиболее полно особенности невербального языка как специфического языка общения описаны американским психологом Р. Харрисоном (236). В качестве критериев анализа невербального языка им выбраны те, с помощью которых характеризуется вербальный язык: дискретность, произвольность, определенность, абстрактность. Невербальный язык отличается от вербального по этим параметрам тем, что он континуальный, непроизвольный, вероятностный, конкретный. С точки зрения происхождения обоих языков Р. Харрисон фиксирует то, что невербальный является природным, первичным, правополушарным. Исходя из происхождения обоих языков, он вводит следующие характеристики: когнитивный — аффективный, логический — интуитивный, сознательно употребляемый — неосознанно используемый, целенаправленный — нецеленаправленный, интенциональный — непреднамеренный. С точки зрения пространственно-временных характеристик вербальный и невербальный языки отличаются тем, что первый имеет линейную временную последовательность, а второй представляет пространственно-временную целостность. Вербальный язык легко кодируется и декодируется, чего нельзя сказать о невербальном. И наконец, вербальный язык — это вокально-звуковое явление, а невербальный состоит из разнообразных движений. К перечисленным особенностям невербального языка следует добавить также и то. что «значительная часть невербальных текстов» вообще не может быть переведена в код какого-либо языка, без существенной потери их смысла для партнеров (41). Кроме этого, в англо-американской литературе наблюдается, по мнению Р. Харрисона, приравнивание понятия «коммуникация» к понятию «передача». Поэтому многих исследователей невербальной коммуникации интересуют ее сигнальные функции и в качестве предмета изучения ими рассматриваются способы, каналы передачи невербальной информации (визуальные, слуховые, тактильные, ольфакторные). Исходя из всего вышесказанного, понятие «невербальное общение» является более широким, чем понятие «невербальные коммуникации». Невербальные коммуникации — это система невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения с большой степенью точности, которая в той или иной степени отчуждена и независима от психологических и социально-психологических качеств личности, которая имеет достаточно четкий круг значений и может быть описана как лингвистическая знаковая система. Проблеме невербальных коммуникаций (в узком смысле данного понятия) посвящено достаточно большое количество работ, которые убеждают в том, что конвенциальные, интенциональные, произвольные жесты, телодвижения, позы, выражения лица успешно кодируются и декодируются, выступают в роли знаков, имеющих ограниченный крут значений, и выполняют функции сообщения. — 8 —
|