Русская библия. История переводов библии в России

Страница: 1234567 ... 143

Из тьмы веков дошли до нас греческие мифы, сохранилась «Илиада» — благодаря искреннему интересу читателей, доброй воле переписчиков, переводчиков и книгоиздателей. Гомер не устает повторять, что события, о которых он повествует, происходят по воле богов, но «Илиада» никогда не имела охранный статус «Священного писания». При утверждении христианства в качестве государственной религии, когда олимпийские боги были провозглашены языческими идолами, древнегреческие мифы могли вообще быть уничтоженными по приговору ревнивой христианской веры... Причем аут ревность? Притом, что древнееврейский бог сам называет себя в Ветхом завете ревнивым богом, и грозит мщением тем, кто поклоняется другим божествам: •

«Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим...

Не поклоняйся им и не служи им: ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего •и четвертого рода (Исх. 20:3-5)».

Из библии был сделан фетиш. Библию, за исключением богословов-книжников, не столько читали, сколько держали в каждом доме как оберег от злых сил, цитатами из нее подкрепляли решения светских или духовных властей, ею потрясали с угрозой в сторону неверующих и иноверцев, на библии клялись и до сих пор клянутся... произнося многократно и всуе имя Господа, которым, кстати, сам Господь, если свериться с Писанием, приказывал не разбрасываться:

«Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно (Исх. 20:7)».

И когда служители культа ежечасно, ежедневно, ежегодно и уже тысячелетне перекладывают с падежа на падеж: бог, бога, богу, с богом... утомившегося буквоеда тянет возопить: те, кто служит, — они как будто не читали, что написано в книге, на которую они то и дело ссылаются! А написано:

«Молясь, не говорите лишнего, как язычники: ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны (Мат. 6:7)».

Мы прислушаемся к вдумчивому текстологу, но не одобрим желчных выпадов, прерывающих благолепные церковные ритуалы. Богу —? богово, царю — царево, церкви — церковное, а книге — книжное. Если принять за аксиому, что бог вездесущ, следует, что в «Священном писании» или в стенах храма его не больше, чем в придорожном камне.

Служители культа найдут, что процитировать в ответ любому дотошному буквоеду Библия удобна тем, что на каждый случай в ней найдутся изречения, как правило, весьма весомые, и за здравие, и за упокой. С одной стороны, написано: «Не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую (Мат. 5:39)», с другой стороны — и всего через несколько параграфов: «Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не Мир пришел Я принести, но меч; Ибо я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее (Мах 10:34-35)». И на любую библейскую «мудрость» есть другая библейская «мудрость», опровергающая первую. Как сказал Шекспир, если понадобится, и дьявол ввернет вам из Святого писания.

— 2 —
Страница: 1234567 ... 143