|
мертвой жизни. Отнеси их обратно Гесперидам.-- И исчезла в лазури. Не любила Гера сына Зевса, Геракла, разрушителя мира титанов. Остался у перепутья герой и не знал, что ему делать с золотыми яблоками сада Гесперид, за которыми он шел на край света. Не нужны они живой жизни. А ведь труден путь к саду Гесперид. Хотел отдать Геракл золотые яблоки морю. Но выплыл из моря Нерей, и сказал бог-титан морской герою: -- Не бросай эти яблоки в море. Бросишь в море -- и уйдут навсегда нереиды на дно морское. Не будут волны играть и петь. И не будет в море морских див. Унеси, Геракл, эти золотые яблоки на Чудо-гору. Положи их на Чудо-горе и сам уйди. И ушел Нерей в свое море. Но не знал Геракл, где на свете та Чудо-гора. Хотел Геракл отдать золотые яблоки Гелию-Солнцу. Взошел он на высокую гору и крикнул Титану в небо: -- Возьми, Гелий, от меня золотые яблоки Солнца! Золотые они, как ты. Увези их на чаше-челне в солнечный град -- в Азию. Но ответил титан Гелий Гераклу: -- Были некогда они солнечными яблоками. Вкусивших одаряли они вечной юностью. Назывались они тогда молодильными. Но теперь они -- яблоки смерти. Не хочу, чтобы мои крылатые кони сбились с небесной дороги и зажгли пожар на весь мир. Не хочу я тонуть в водах озера Эридан: глубиною оно до самого тартара. Не хочу, чтобы юный Аполлон взошел на мою колесницу. Не коснусь я запретных плодов. Для титанов, низвергнутых в тартар, предназначила их праматерь Гея, чтобы, вкусив, могли они вернуть себе юность, войти радостно в живую жизнь. Отнеси эти яблоки в тартар. И полетели кони Солнца, поскакали дальше по небесной дороге. Решил Геракл отдать золотые яблоки обратно Гее-Земле. Находилась недалеко от перепутья древняя-предревняя пещера, где спящие слышат во сне голос Земли. И собрался было герой идти, как стал позади Геракла Сон-Гипнос Зашептал Сон-Гипнос Гераклу: -- Подожди здесь до ночи, Геракл. Положи эти яблоки рядом с собою. Ляг — 46 —
|