Итоги тысячелетнего развития. Книга 2

Страница: 1 ... 548549550551552553554555556557558 ... 562

55. Красис - слияние рядом стоящих гласных в один звук.

56. Эти слова исключены Астом и поставлены в скобки Шанцем. "Материк" - персидское царство, но также и Европа, и Ливия.

57. Белинский В.Г. Полн. собр. соч., т. VIII. Под ред. Венгерова, с. 471.

58. Герцен А. Полн. собр. соч. и писем, т. XIII. Под ред. Лемке, с. 391.

59. Герцен А. Полн. собр. соч. и писем, т. XIII. Под ред. Лемке, с. 391-396.

60. Герцен А. Полн. собр. соч. и писем, т. XIII. Под ред. Лемке, с. 395.

61. Горький А.М. Собр. соч., т. XXIII, с. 341.

62. См., например: Arist. Eth. N I 11, 1101a 14; VII 14, 1153b 9.

63. См. также calocagathein. Aristoph., frg. 1.

64. Перевод у Соболевского греческого "sophrosyne" можно оспаривать. Перевести это слово вообще невозможно ни на какой язык. Означает оно просветленное и успокоенное состояние животных ощущений и потребностей человека, что заставляло практических и деловых римлян переводить его как "temperantia" - "умеренность". Старые переводы "скромность", "рассудительность", "благоразумие" никуда не годятся. Лучше уж придерживаться буквального перевода - "целомудрие", понимая, однако, целомудрие не специфически, но очень широко, распространяя понятие на всю сферу животных ощущений, свойственных человеку. Это, таким образом, некое общее целомудрие, целомудрие вообще.

65. Schmidt L. De eironos notione apud Aristonem et Theophrastum. - In: Marburger Lectionsverzeichniss von Sommer, 1873; Ribbeck O. Ueber den Begriff des eiron. - ("Rhein. Mus. N.F.", XXXI. 1876, S. 381-400). Эти тексты далеки от полноты, а интерпретация приводимых текстов в настоящее время устарела. Чем можно воспользоваться из этих работ, тем мы пользуемся.

66. В данной статье исследуются исключительно только термины, а не иронические элементы в античной и романтической литературе, что требует специального анализа; например, категории иронии в "Илиаде" Гомера посвящены следующие работы: Piechowski J. De Ironia Iliadis. Mosquae, 1856; Сахарный Н.Л. Илиада. Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. Архангельск, 1957, с. 174-185; Thomson J.A.K. Irony, a historical introduction. London, 1927.

67. Kierkegaard S. Der Begriff der Ironie mit standiger Rucksicht aul Sokrates. Munchen, 1929.

68. Bayeidzein - thryptesthai ("жеманничать", "кокетничать", "притворяться", "хвастаться").

69. Имеется в виду лишняя, показная простота.

70. По Ламбину - dissimulatorem. В подлиннике - simulatorem.

71. Ср. Quintil. IX 2, 46.

72. Имеется в виду, вероятно, неприятная сцена, очевидцем которой оказался ироник.

— 553 —
Страница: 1 ... 548549550551552553554555556557558 ... 562