Голос и феномен

Страница: 1 ... 126127128129130131132133134135

Так стоит вопрос: согласие речи и бытия в слове ис­ключительном, слове наконец подлинном. Так стоит воп­рос, который вписывается в утверждение, разыгрываемое различением. Последнее записывает (в) каждый из членов этой фразы : « Бытие/ говорит/ повсюду и всегда/ через/ вся­кий/язык».


[205]

примечания

1 Jacques Derrida. La diff?rance // Marges — de la philosophie. Paris: Minuit, 1972. Р. 1—30.

Доклад, сделанный во Французском философском обществе 27 ян­варя 1968 года и опубликованный одновременно в Bulletin de la soci?t? fran?aise de philosophie (juillet-septembre 1968) ив Th?orie d'ensemble (coll. Tel Quel), Ed. du Seuil, 1968.

2 Греч. ?'?г????? — дом, жилище. — Прим. перев.

3 Греч. ????? — голос, звук.— Прим. перев.

4 Греч. ??????'? — смотреть, созерцать. — Прим. перев.

5 Греч. ?'???' — начало. — Прим. перев.

6 Греч. ????? '???? — разносить, различать. — Прим. перев.

7 Diff?rents (??.) различные; другие; diff?rends (??.) раз­ногласия; распри, споры. — Прим. перев.

8 Греч. ??????? — война, вражда, ссора, борьба. — Прим. перев.

9 Греч. ?' '?????? — крайнее, последнее. — Прим. перев.

10 Греч. ???????? — присутствие. — Прим. перев.

11 В Бытии и времени (нем.). Имеется в виду известная работа М. Хайдеггера. — Прим. перев.

12 Здесь и далее цит. из Ф. де Соссюра даются в переводе А. М. Сухотина (Соссюр Ф., де. Курс общей лингвистики. М., 1998. С. 115.). — Прим. перев.

13 Там же. С. 115—117. — Прим. перев.

14 Греч. ????? ?????? — умопостигаемое пространство. — Прим. перев.

15 Соссюр Ф., де. Курс общей лингвистики. С. 24.

16 Греч. ??'?????? —лекарство, волшебный напиток, яд. — Прим. перев.

17 В строгом смысле (лат. ). — Прим. перев.

18 Различный, разный (нем.). — Прим. перев.

19 Неодинаковый, неравный (нем.). — Прим. перев.

20 Усиленная форма фр. вопросительного местоимения, выражаю­щая вопрос к прямому неодушевленному дополнению. — Прим. перев.

21 Усиленная форма фр. вопросительного местоимения, выражаю­щая вопрос к неодушевленному подлежащему. — Прим. перев.

22 Усиленная форма фр. вопросительного местоимения, выража­ющая вопрос к одушевленному подлежащему. — Прим. перев.

23 Соссюр Ф., де. Курс общей лингвистики. С. 19.— Прим. перев.

24 Греч, ?'?????'????? — подлежащее, основа. — Прим. перев.

25 Греч, ????? — искусство, ремесло, наука. — Прим. перев.

26 Греч. ????? — обычай, закон. — Прим. перев.

27 Греч. 9?'??? — постановление, назначение. — Прим. перев.

28 Греч. ???????? — расстояние, промежуток. — Прим. перев.

29 Со времени Проекта (нем.). Речь идет о труде 3. Фрейда, на­писанном в 1895 году, но опубликованном лишь спустя пятнадцать лет после его смерти. — Прим. перев.

— 131 —
Страница: 1 ... 126127128129130131132133134135