Изгнание торжествующего зверя

Страница: 1 ... 171172173174175176177

88

Высокие горы на севере Европы по воззрению древних, может быть, Скандинавские.

89

Вергилий, Энеида. Кн. VI.

90

Несколько измененные стихи из «Vendemmiatore», поэта XVI в. Тансилла, земляка Бруно.

91

В 1547 г. наместник испанского короля в Неаполе дон Педро да Толедо попытался ввести в неаполитанское наместничество испанскую инквизицию. Неаполитанцы ответили восстанием, которое вспыхнуло 17 мая того же года. Два месяца длились беспорядки и кончились амнистией, оплаченной Неаполем в размере 100 тысяч дукатов. Джордано Бруно, несомненно, очень хорошо знал все эти события. По мнению Спампанато, это никоим образом не могло быть неаполитанское восстание 1585 г. по несходству внешних фактов и обстоятельств.

92

Отсюда видно, что, по мнению Бруно, восставшие неаполитанцы ждали помощи от турок с моря и от Франции – с суши.

93

Стихи из Тассо, «Аминта», акт первый, хор.

94

Вторая октава принадлежит Тансиллу из сборника его стихов «Виноградарь» («Vendemmiatore»); первая составлена самим Бруно из различных стихов, позаимствованных из того же «Виноградаря».

95

Овидий, «Превращения». Кн. XI. Пер. Фета.

96

Морфей, Ицилон и Фантаз – дети Сна.

97

Хризаорий – философ неоплатоновской школы; жил в III в.

98

Радамант – сын Европы от Юпитера; вместе с братом своим Миносом – судьи подземного мира.

99

Стихи из «Виноградаря» Тансилла.

100

Дальнейшие слова – почти буквальный перевод из книги Гермеса Трисмегиста (трижды великого).

101

Тот – египетское божество, соответствовавшее Гермесу.

102

По-итальянски игра слов: incoronare – короновать и incornare – делать рогатым.

103

Ян Оркский – легендарная каббалистическая личность Средневековья, вроде доктора Фауста.

104

Кола Катанцаро – знаменитый водолаз и пловец во времена Фридриха II. Гибель Катанцаро в Мессинском водовороте послужила впоследствии Шиллеру темой для его баллады «Кубок».

105

Другие более достойные основания против употребления мяса животных в пищу, по-видимому, внушены Бруно учением пифагорейцев о переселении душ (метемпсихозе), учением, защитником которого Ноланец не раз выступает в своих произведениях.

106

Актеон – сын Кадма; будучи на охоте, случайно увидал купающуюся Диану (Артемиду); превращен разгневанной богиней в оленя и разорван собственными собаками.

107

Дословный перевод:

Если дичь увидишь,

Побежишь за нею;

Меня, что с тобою была,

Узришь в Галилее.

Это одна из магических заклинательных формул, так распространенных в Средние века.

108

Здесь говорится о созвездии Малого Пса; согласно звездной мифологии древних, это – Маера, собачка афинянина Икара, отца Еригоны.

— 176 —
Страница: 1 ... 171172173174175176177