Партия, которую создал Иисус

Страница: 1 ... 153154155156157158159160161162

202. Цит. по: Флуссер Д. Иисус. Челябинск, 1999. С. 160.

203. Цит. по: Эванс К. Сфабрикованный Иисус. М., 2009. С. 210.

204. Фрикке Веддиг. Кто осудил Иисуса? М., 2003. С. 286-287.

205. Suet. Tib., 58.

206. Suet. Tib., 61, 2.

207. Suet. Tib., 61, 3.

208. Tac. Ann., III, 38.

209. Косидовский Зенон. Сказания евангелистов. М., 1981. С. 201.

210. Каутский К. Происхождение христианства. М., 1990. С. 349

211. Додд Ч. Г. Основатель христианства. М., 1993. С. 99.

212. Гете Иоганн Вольфганг. Фауст. М., 1982. С. 101.

213. Euseb., H. E.,II, 1, 3.

214. Euseb., H. E.,II, 23, 4-6.

215. Гладков Б. И. Толкование Евангелия. Свято-Троицкая Сергиева
лавра. 1999. 695-696.

216. Euseb., H. E., II, 1, 4.

217. Plinius Secundus. Epist. X. 96. 6.

218. Ios. Fl. Bell. Jud., II, 8, 5.

219. Булгаков М. А. Собачье сердце. Повести, рассказы. Казань, 1988.
С. 192.


[*] Апокрифы — от «апокрифос» (сокровенный, тайный) — книги неизвестного или сомнительного происхождения, исключённые из Священного Писания.

[*] Иешуа (Ешуа) — так по-еврейски произносилось имя Иисуса.

[*] «Лимонка», печатный орган запрещённой в 2007 году Национал-большевистской партии (председатель — Эдуард Лимонов).

[*] В оригинальном греческом тексте стоит слово «камилос» — «канат» — толстый трос для крепления кораблей к берегу, — а не «камелос» — «верблюд». Подобные ошибки перевода, со временем превратившиеся в устоявшийся оборот речи, иногда встречаются в древних текстах.

[*] Сравните у Луки: «Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником» (Лк. 14: 33).

[*] Это не ради красного словца сказано. Такое мнение о Христе сложилось у некоего теоретика современного «язычества», скрывшегося под псевдонимом Владимир Истархов [17]. Какой только бред не родится в человеческой голове!

[*] Под словом «партия» я понимаю здесь не политическую организацию современного типа, а просто группу единомышленников, объединённых общей идеей; то есть я использую первоначальное, самое раннее значение этого слова.

[*] Книжники (евр. — «соферим») — признанные знатоки Писания.

[*] Я не случайно проиллюстрировал свою мысль примером из недавней чеченской истории. Дело в том, что Иудея для тогдашней Римской империи была абсолютно тем же самым, что для нынешней Российской Федерации — Чечня. Аналогия почти полная. Так, если в Риме и в России — демографический кризис, то в древней Иудее и нынешней Чечне — подъём рождаемости; если в Риме и России — бездуховность и тотальная аполитичность, то в Иудее и Чечне — мятежные настроения, временами перераставшие в открытые восстания. Как Иудея, так и Чечня образовали мощную диаспору за пределами собственной территории. И, наконец, даже соотношение людских и материальных ресурсов у них примерно то же самое. В общем, нынешняя «сладкая парочка» «Чечня — Россия» является прекрасной моделью тогдашней пары «Иудея — Рим».

— 158 —
Страница: 1 ... 153154155156157158159160161162