[33] Районы Токио. [34] «Свидания за деньги». Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Собственно до секса дело доходит редко. [35] Гайсэн – «предпочитающий иностранцев» в сексуальном смысле. [36] Марка японского виски. [37] Мифические существа в японском фольклоре. Выглядят как огромные пауки, размером с человека, с горящими красными глазами и острыми жалами на лапах. [38] Демон, способный принимать женское обличье. [39] Блин, черт, облом. [40] Песня с альбома IN LOVE (1992) группы Champloose . [41] Круто. [42] Клич летчиков‑камикадзе. [43] Девушка, зарабатывающая на продаже ношеного нижнего белья в секс‑магазины для фетишистов. [44] «Старший начальник». Глава клана якудза. [45] Дословно: «смотрящие из окна». Люди, проработавшие на одном месте так долго, что их никто никогда не уволит, хотя занимаются они преимущественно тем, что просто смотрят в окно, не изменилась ли погода или не пожелтела ли трава. [46] У японцев не подписи, а личные печати. [47] Один из самых фешенебельных отелей Токио. [48] Левшей в Японии очень жестко переучивают на правшей с детства. Быть левшой считается неприличным. [49] Вид декоративных карпов кои. [50] Обезьяна. [51] 1 июля – открытие сезона восхождений на гору Фудзи (Ямабираки ). На вершине горы находится почта, и любой желающий может отправить письмо, чтобы доказать знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи. [52] Традиционное летнее кимоно из тонкого хлопка. В отличие от обычных кимоно, юката стоят недорого и доступны каждому. — 196 —
|