|
Для составления письма выберите тему письма. Из фраз, приведенных в каждом разделе Плана, выберите ту, которая больше всего соответствует тематике и смыслу Вашего письма. Замаркируйте эту фразу. Выберите опцию «копировать» в меню Правка. Кликните в нужном месте составляемого Вами письма. В меню Правка выберите «вставить». Готово. Нужная фраза стоит на своем месте. Повторив это действие для всех разделов Плана, Вы получите готовое письмо. Вам останется только внести свои реальные данные: название продукта, компании, имя, должность, т.е. всю ту информацию, которая сделает из Вашего образца вполне реальное письмо. Если у Вас нет сканера, то Вам придется внести в компьютер все те же фразы самостоятельно. На этой уйдет больше времени, зато и результат будет несравненно лучший. Печатая фразы, Вы мобилизуете все виды памяти – зрительную, моторную и слуховую, если будете тихонечко повторять слова во время печатания. Нет сомнений, что после такой, в общем-то нетяжелой работы, Вы запомните, как минимум, половину фраз. Остальные фразы Вы запомните после того, как самостоятельно составите пару писем на заданную тему. После того, как Вы внесли в компьютер все фразы, выполните вышеприведенную инструкцию. Инструкция по пользованию конструктором для ПБКЕсли у Вас под рукой не оказалось компьютера, а письмо приготовить надо, сделайте следующее. Выберите тему письма. Разрежьте лист с фразами. У Вас должны получиться полоски с фразой на двух языках. Выберите из приведенных фраз ту, которая наиболее точно соответствует тому, что Вы собираетесь написать в письме. Повторите эту процедуру по всем разделам приведенного плана письма. Расположите полоски с фразами соответственно приведенному плану. Внесите необходимые данные: название Вашей компании, продукта, Ваше имя и должность. Ваше письмо готово. Представление компании1. В первой вводной фразе сообщите о цели Вашего письма – представлении Вашей компании, продукта, услуг. I am writing to you to introduce our company. Я пишу Вам, чтобы представить нашу компанию. I am very pleased to introduce our company. Я рад представить нашу компанию. Further to our telephone conversation I am very pleased to write you more about our company and its products. Продолжая наш телефонный разговор, я очень рад сообщить Вам больше о нашей компании и продуктах, которые она производит. With reference to our telephone conversation of May 19 regarding the educational software, I am very pleased to inform you... — 127 —
|