Том 8. Повести и рассказы 1868-1872

Страница: 1 ... 272273274275276277278

[85] «тосканский язык в римских устах!» (итал.).

[86] «Красоты искусства» (итал.).

[87] по замощенной улице молодая девушка шла за водой (франц.).

[88] «о, приди» (итал.).

[89] «это мы» (итал.).

[90] грудным голосом, да! (итал.).

[91] господа мои (итал.).

[92] знаменитейшего маэстро (итал.).

[93] Гнева… судьбы… / Я больше не буду бояться! (итал.).

[94] Гнева… судьбы… / Бояться я больше не должен! (итал.).

[95] Умру!.. но отомщенный… (итал.).

[96] «Тайного брака»: Прежде чем взойдет… (итал.).

[97] Лошадей галопом (итал.).

[98] Без передышки будет гнать (итал.).

[99] «стране Данте, где звучит s?» (итал.).

[100] «Оставьте всякую надежду» (итал.).

[101] каком-то проклятом немце (итал. и нем.).

[102] «героинь» (франц).

[103] В прежние времена – да, пожалуй, и теперь это не перевелось – когда, начиная с мая месяца, множество русских появлялось во Франкфурте, во всех магазинах цены увеличивались и получали название: «Russen-, или – увы! – Narren-Preise».

[104] «Через поля, через долины…» (нем.).

[105] «Вон, предатель» (итал.).

[106] «предупредительностью» (франц.).

[107] увеселительная прогулка (франц.).

[108] Французское des excuses l?g?res.

[109] дружелюбными пистолетными выстрелами (франц. : des coups de pistolet ? l’amiable).

[110] Непереводимое итальянское восклицание вроде нашего: ну!

[111] Г-н Рихтер, подпоручик! – Г-н Чиппатола, артист! (франц.).

[112] «Браво, русский! Браво, молодой человек!» (итал.).

[113] пресвятая Мадонна! (итал.).

[114] «Вино откупорено – надо его пить» (франц.).

[115] все (итал.).

[116] речь, обращение (лат. : allocutio).

[117] «Что за дикость! Два таких молодых человека дерутся – зачем? Какого чёрта? Ступайте по домам!» (итал. и франц.).

[118] Раз… два… и три! (итал.).

[119] Варвары! (итал.).

[120] безделушки (франц. : colifichet).

[121] «Знаете, граф, ни сегодня, ни завтра ко мне нельзя приходить» (франц.).

[122] ложу для иностранцев (нем.).

[123] довольно! (итал.).

[124] дела на завтра! (франц.).

[125] непременно (франц.).

[126] Забудем старые обиды, не правда ли? (франц.).

[127] Очень хорошо! очень хорошо! (нем.)

[128] наемный лакей (нем. : Lohn-Lakai).

[129] Это не влечет за собою никаких последствий! (франц.).

— 277 —
Страница: 1 ... 272273274275276277278