Том 8. Повести и рассказы 1868-1872

Страница: 1 ... 270271272273274275276277278

[8] Спи, дитятко, усни! (нем.).

[9] Правильно: mein s??es Fr?ulein – милая барышня! Буквально: сахарная барышня! (нем.).

[10] Ах, господи Иисусе (нем.).

[11] Любезнейший Флорестан (нем.).

[12] иначе (лат.).

[13] до востребования (франц.).

[14] «Бьют – молчат» (англ.).

[15] Каженник – идиот, чудак.

[16] Мехлюдия – меланхолия.

[17] Ce n’est pas… ?il de perdrix – Это не птичий глаз (франц.).

[18] Клеть.

[19] Одеяло из грубого сукна.

[20] как юноша из хорошей семьи (франц.)

[21] милостивые государи, до свидания! (польск.).

[22] Коля, сиди смирно, не болтай ногами! (нем.).

[23] Ну и гуляка же этот Виктор! (нем.).

[24] Виктору я не могу приказывать, вы это хорошо знаете! (нем.).

[25] Но что же я могу поделать (нем.).

[26] Успокойся, поняла? (нем.).

[27] Когда ей взбредет что-нибудь в голову… (нем.).

[28] солнечное сплетение (лат.).

[29] мамочка? (нем.).

[30] младший (лат.).

[31] Как кроаты! (нем.).

[32] раз, два, три! (нем.).

[33] А, опять этот Бетховен! (нем.).

[34] Да, да, романтическая музыка! (нем.).

[35] Вот это был молодчина! И такая чистая игра! (нем.).

[36] Тут не нужно особых тонкостей! (нем.).

[37] Янычарская музыка! (нем.).

[38] премного благодарны! (польск.).

[39] «пуншевого пламени» (франц.).

[40] Пьер, вы не влюблены? (франц.).

[41] «положение было упорядочено» (франц.).

[42] «его маленькой чтицей» (франц.).

[43] «перечитать этот последний весьма примечательный параграф» (франц.).

[44] «преувеличивая во всем» (франц.).

[45] «вопреки своему происхождению» (франц.).

[46] «господин Командор» (франц.).

[47] Орлу нравится в суровых краях, где горлица не могла бы жить… (франц.).

[48] Достойно господина де Сент-Олера! (франц.).

[49] «Вы не знаете, каковы силы юности» (франц.).

[50] «Вы бредите, мой дорогой, у Командора нет зубов и он плюется на каждом слове. Я люблю молодые голоса» (франц.).

[51] «Это из Штейбельта, не правда ли? Сыграйте мне Штейбельта» (франц.).

[52] «грубую тяжеловесность немцев» (франц.).

[53] «Слишком много пыла! слишком много воображения!..» (франц.).

[54] «болонского желудочного бальзама» (франц.).

[55] «Пожалуйста, замечания к Истории Франции Мабли, страница 74… там, где нас прервали» (франц.).

— 275 —
Страница: 1 ... 270271272273274275276277278