[29] «Не правда ли, это трогательно?» (Франц.) [30] «Каков молодец, а?» (Франц.) [31] Прошу извинить меня, дорогой мой (франц.). [32] Это оборотная сторона медали… (Франц.) [33] в уменьшенном виде (франц.). [34] Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый. [35] «Верхом» называется в Орловской губернии овраг. [36] старый ворчун (франц.). [37] От барды и соли лошадь скоро тучнеет. [38] В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане ребята бойкие; недаром у нас недругу сулят «амчанина на двор». [39] «Как правдива, как непосредственна» (нем.). [40] В 40-м году, при жесточайших морозах, до самого конца декабря не выпало снегу; зеленя все вымерзли, и много прекрасных дубовых лесов погубила эта безжалостная зима. Заменить их трудно: производительная сила земли видимо скудеет; на «заказанных» (с образами обойденных) пустырях, вместо прежних благородных деревьев, сами собою вырастают березы да осины; а иначе разводить рощи у нас не умеют. В прекрасных местах, где царствует веселье, Сама красота воздвигла этот храм; Восхищайтесь щедростью ваших господ, Добрые обитатели Красногорья! (Франц.) [43] Притынным называется всякое место, куда охотно сходятся, всякое приютное место. [44] Циркают ястреба, когда они чего-нибудь испугаются. [45] Орловцы называют глаза гляделками, так же как рот едалом. [46] лирический тенор (итал. и франц.). [47] Полехами называются обитатели южного Полесья*, длинной лесной полосы, начинающейся на границе Волховского и Жиздринского уездов. Они отличаются многими особенностями в образе жизни, нравах и языке. Заворотнями же их зовут за подозрительный и тугой нрав. [48] Полехи прибавляют почти к каждому слову восклицания: «га!» и «баде!». «Паняй» вместо погоняй. [49] Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана (франц.). [50] Опасно будить льва, И страшен зуб тигра, Но самое ужасное из всех ужасов – Это человек в его безумии! (Нем.) [51] «Вы говорите по-французски, сударь?» (франц.). [52] Ганс! <…> Дайте мне трубку (нем.). [53] Запряжены ли лошади, Ганс? (Нем.) [54] Да… они… (нем.). [55] Начало другой (ранней) редакции. — 223 —
|