Утерянные годы Иисуса

Страница: 1 ... 162163164165166167168169170171

"Четвертое Евангелие начинается величественно: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Это те же самые строки, что и в "Ведах": Prajapalir vai idam asit - В начале был Брахман. Tasya vaQ dvitiya asil -У которого был Вак, или Слово... VaQ vai paramam Brahma - И Слово есть Брахман". ("The Garland of Letters", 7th ed. [Pondicherry: Ganesh and Co., 1979], p. 4).

Нотович исповедовал русскую православную религию. В заключении к своей книге (не опубликованном в этом томе) он говорит об Иисусе: "В своих проповедях он не только осудил ущемление человеческих прав как таковых и преклонение перед обезьянами и кусками мрамора и металла, но осудил и сам принцип брахманизма, его системы богов, его доктрину и его Тримурти (Троицу) - камень преткновения этой религии". Кроме того он заявил: "Иисус отрицал существование всех этих иерархических богов, которое нарушает великий принцип монотеизма" (Nicolas Notovich "Resume", "Unknown Life of Jesus Christ", trans. Violet Crispe [London: Hutchinson and Co., 1895], p. 227, 230).

Оба утверждения не сочетаются с главой "Жизни Святого Иссы" (V:4,5), в которой говорится, что Иисус усердно изучал и проповедовал "Веды". Посему читателю следует допустить возможность, что фразы, опровергающие "Веды", могли быть вставлены Нотовичем, -принимая во внимание тот факт, что, по его собственному заявлению, он собрал главы, составившие "Жизнь Святого Иссы", из более чем одного тома и организовал их в хронологической последовательности, - с тем, чтобы христиане не соблазнились поиском источников утешения души и просвещения вне собственной доктрины и Писаний.

У нас нет доказательств этой догадки, есть только осознание широты ума Иисуса и его способности воспринять Тримурти (Брахма, Вишну и Шива) и многие проявления единого Бога как составляющие и проиводные Закона Единого - "Слушай, Израиль! Господь, Бог наш, Господь един есть" (Втор. 6:4) - и его учения о Троице, определения Отца и Духа Святого, как Ипостасей, и себя самого, воплощающего Сына как Ипостась, -тем самым дополняя наше понимание Великого "Три-в-Одном". (Заметьте, что перевод Химисского манускрипта, сделанный Абхеданандой, не содержит отрицания "Вед" Иисусом.)

2. Charles Francis Potter, "The Lost Years of Jesus Revealed", rev. ed. (Greenwich, Conn.: A Fawcett Gold Medal Book, 1962), p. 10. Существуют некоторые разногласия по поводу точности употребления Поттером слова zeugos, - в особенности в связи с тем, что ученые не знают современного греческого перевода слова "йога", которое два тысячелетия назад употреблялось крайне редко. Поскольку и "yoga" и "yoke" произошли от одного прото-индоевропейского корня "yeug" (который соединяет санскритское yuga/yoke с греческим zugon/yoke и санскритское yoga/союз с греческим zeugm а/связь), то употребление им этого слова кажется весьма обоснованным.

— 167 —
Страница: 1 ... 162163164165166167168169170171