Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном

Страница: 123456 ... 59

Падампа Сангье Дильго Кьенце

Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном

СТО СОВЕТОВ

Учения тибетского буддизма о самом главном

Предисловие Трулшика Ринпоче

ОМ СВАСТИ!

Лев Речи, он принял облик человека и прожил долго –

Шесть сотен лет – в Святой Стране и местностях иных.

Освобождение – вот чудо , что явил он в этой жизни.

Почтительно склоняюсь я пред ним,

Великим видьядхарой долгой жизни!

Простым тибетцам, жителям Тингри,

Он говорил правдивые слова.

И в этих «Ста советах» – вся глубина глубин.

Изысканную речь услышали повсюду,

Везде она снискала славу ,

А в этой превосходной книге

Ее растолковал и объяснил подробно

Тот, кто по воле собственной родился,

Явив себя как воплощенье Джамьянга Кьенце Вангпо ,

Которого по праву зовут тибетским Буддой.

Всем сердцем чту его – Всеведущего

Крепкого Владыку Учений Высшей Колесницы,

Кто языком своим, подобным ваджре,

Изрек слова, записанные в книге!

В качестве предисловия к книге я хотел бы после этих вступительных стихов сказать несколько слов об учителе, который в Святой Стране – Индии был известен как Ачарья Камалашила, а в Тибете – как Падампа Сангье.

Падампа Сангье побывал в Тибете три раза, и мы можем с уверенностью предположить, что его направил туда сам Будда – его изначальная мудрость. Известно, что у него был волшебный камень, который дал ему Будда. Находясь в Индии, Падампа Сангье бросил этот камень в сторону Тибета, загадав желание: где бы тот ни упал, найти там своих учеников. После этого Падампа Сангье отправился в Тибет на поиски своего камня.

Камень упал в местности, которая ныне называется Тингри Лангкор и находится в Лато, что в провинции Цанг. Когда Падампа Сангье прибыл туда, шел снег. Но там, где лежал камень, была видна темная прогалина: снег вокруг него таял. Местные жители рассказали, что, упав, камень издал звук «тинг». Потому местность и назвали Тингри. Падампа обосновался в месте, которое обошел по кругу мускусный олень, поэтому его и назвали Лакор (или Лангкор), что значит «круг, обойденный мускусным оленем».

Во время своего последнего пребывания в Тибете Падампа встретился с великим Миларэпой. Место, где они сошлись и стали мериться силами в чудотворстве, ныне называется Ньингдже Дронканг – Пристанище Милосердия. Об этих и других событиях говорится в жизнеописании Миларэпы.

Джамьянг Кьенце Вангпо, держатель семи линий передачи, был воплощением Ачарьи Камалашилы, то есть Падампы Сангье, и в свою очередь Джамьянгу Кьенце Вангпо было угодно вновь явиться миру в качестве трулку‑нирманакаи – могучего кладезя знаний и йогических сиддхи, главы нашей мандалы, объединяющей имена, которые я просто не могу не назвать здесь, ибо словно великое знамя блистают они во всем мире: Дильго Кьенце Ринпоче, Гьюрме Тегчог Генпа Гьялцен (Знамя Победы Учения Неизменной Великой Колесницы), Джигме Рабсел Дава (Сияющая Луна Бесстрашия). Именно он дал этот замечательный комментарий, текст которого был записан, выверен и переведен на английский и французский языки переводческой группой «Падмакара», работающей во Франции. Я от души рад появлению этой книги, потому что считаю очень важным, чтобы люди, чем бы они ни занимались в жизни, буддисты они или нет, читали, изучали и применяли на практике этот великолепный текст.

— 1 —
Страница: 123456 ... 59