Записки сумасшедшего. 10000 будд

Страница: 1 ... 1617181920212223242526 ... 138

Несмотря на то, что мой дед не был очень богатым, он был самым богатым в деревне. На каждый мой день рождения он приводил слона. Я садился на слона и разбрасывал вокруг монеты. Это были дни его ве­ликой радости. В те дни были еще золотые монеты, а не бумажные бан­кноты. Вот чем я и занимался всю свою жизнь, все время разбрасывал золотые монеты... и я продолжаю разбрасывать их, сидя на слоне.

Таким образом, когда я что-то сказал, а вы не поняли, то, пожалуй­ста, простите меня. Я исхожу из совершенно другого контекста. Я дей­ствительно иностранец. В своей собственной стране я иностранец. В целом мое видение в некотором смысле примитивное и в некотором смысле оригинальное. Оригинальное и означает примитивное, первич­ное, непосредственно из источника.

Сегодня утром я сказал: «Чавал в лотосе». Я знаю, как это пра­вильно произносится, но что поделаешь с ненормальным человеком? Я так и буду произносить по-своему. Перед тем, как выйти, я спросил у Вивек «Как правильно произносится «jewel»? Я знаю, как произносит­ся «jewellery», «jeweller», «jewel», но простите меня... буду все же гово­рить: «Чавал в лотосе».

Я немного упрям, люди типа меня всегда были такими. Если они не упрямы, они не смогут работать. Чтобы работать с глупыми людьми, вам просто необходимо быть упрямым, по-настоящему жестким, как сталь.

И эта вот прекрасная мантра, Ом Мани Падме Хум, была переведе­на англоязычными дураками. Это кажется просто невообразимым, но она была переведена. Даже вы будете шокированы... они думают, что это что-то сексуальное! Они думают, что мани представляет мужской половой орган! Посмотрите на извращенность так называемых больших психологов... а лотос символизирует женский половой орган! Вы-то уж не поймите это так, как они... Ом Мани Падме Хум для них означает мужской половой орган, проникающий в женский половой орган... великолепно! Великое открытие! И эти дураки еще считают себя учены­ми — биологами, психологами и тому подобными, но они просто сла­боумные, идиоты.

Я их даже не назову тем же словом «дурак». Они уже не дураки, они идиоты. Идиот — это дурак, которого уже нельзя вылечить. Дурак это идиот, который уже выздоравливает. Но я не могу назвать этих людей дураками, они идиоты.

Этим утром, говоря о книге Достоевского, я называл ее Принц. Про­стите меня, она называется не Принц, это я ее так озаглавил, книгу, которая у меня есть. Я озаглавил ее Принц, но на обложке написано Идиот. Я избегал упоминать слово «идиот» сегодня утром, потому что я хочу подчеркнуть отличие. Идиот неизлечим. Дурак имеет возмож­ность, готов, готов измениться. Идиот негибок, очень тверд. Проник­нуть чему-либо в голову идиота невозможно. Голова идиота покрыта стальным панцирем, ничто не может туда пройти. Вот поэтому я и на­звал книгу Принц.

— 21 —
Страница: 1 ... 1617181920212223242526 ... 138