Ведические таинства

Страница: 1 ... 139140141142143144145146147148149 ... 152

abhiSTi-shavase, оказывающий помощь в победе над врагами; слово abhiSTi

составлено из abhi и asti, и означает "помощь". Или же оно может получаться

из корня iS, посредством аффикса ktin, согласно сутре III.3.96. Mitraaya,

Митре; yemire, шли, прибегали, предлагали жертвы; saH, он; devaan, богов;

vishvaan, всех; bibharti, поддерживает.

Перевод: К Митре пришли за помощью пять наших племен; и он поддерживает всех

богов. (По Петерсону).

Мантра 4

mitro deveSvaayuSu janaaya vR^ikta barhiSe |

iSa iSTavrataa akaH || 9 ||

(Риг Веда, III.59.9)

Пада-патха: mitraH deveSu aayuSu janaaya vR^ikta barhiSe |

iSaH iSTa vrataaH akaH ||

Перевод отдельных слов: mitraH, почитаемый Адитья, друг; deveSu, среди

девов, богов; aayuSu, среди живущих людей; janaaya, человеку, существу;

vR^ikta-barhiSe, тому, кто срезал (vR^ikta) жертвенную траву, называемую

barhis. Таким образом, слово vR^iktabarhis, обыкновенно, означает жреца,

называемого так оттого, что он подрезает жертвенную траву. "Священная трава

куша (poa cynosuriodes) после отсечения корней расстилается на алтаре и на

нее выливают жертвенный сок Сому или предлагаемое в жертву очищенное масло.

В других местах пучок этой травы, положенный на том же самом месте,

считается достойным сиденьем для призываемого на жертвоприношение божества

(или божеств). Согласно Стивенсону, ее также рассыпают по полу покоев, в

которых совершается поклонение" (Макс Мюллер). ISaH, желанные цели;

iSTa-vrata, повинующийся желанию, исполняющий желания или священный закон;

akar, делал. Это слово - третье лицо единственного числа аориста от корня

kR^i, делать.

Перевод: Истинный друг богам и людям, тем, кто почитает его, Митра исполняет

желания их сердец. (По Петерсону).

АТМАРАКША-МАНТРЫ

Мантра 1

OM | jaatavedase sunavaama somamaraatiiyato nidahaati vedaH |

sa naH parSadati durgaaNi vishvaa naaveva sindhuM duritaatyagniH ||

(Риг Веда, I.99.1)

Пада-патха: jaata vedase | sunavaama | somam | araatii | yataH | ni |

dahaati | vedaH | saH | naH | parSat | ati | duH rgaaNi | vishvaa | naavaa

iva | sindhum | duHitaa | ati | agniH ||

Перевод отдельных слов: jaatavedasa, для Джатаведы, для Знающего все, что

живет; Джатаведас известен под этим именем, поскольку он знает (veda) все,

что рождается (jaataani, или поскольку все, кто рождаются, знают его.

Возможно, Его имя означает, что он существует (vidyate) в каждом живом

существе, или же что он - источник всего богатства (vedas=богатство), или

же потому что он - источник всего знания. sunavaama, мы приготовили (или

— 144 —
Страница: 1 ... 139140141142143144145146147148149 ... 152