гнедые (лошади), лучи; sadhasthaat, от стойла, от мира, или - от колесницы; aat, тогда; raatrii, Ночь; vaasaH, одеяние, темнота; tanute, развертывает; simasmai, от всех. Перевод: Такова божественная сила, мощь Сурьи: даже полузавершенный труд подходит к концу, лишь только он выпрягает лошадей из своей колесницы, и ночь покрывает все своей завесой. (По С. Лиедеру). Такова божественность, такова мощь Сурьи; посреди своей работы она свернула развернутую ткань, как только он запряг лучи, забрав их от стойла. И Ночь создает вуаль для себя самой. (По Гельднеру). Такова божественность, таково величие Солнца: еще когда она создавалась, он скатал ткань темноты; ведь когда он запрягал своих лошадей у их стоила, ночь развертывала свое одеяние над всеми. (По Петерсону). МАНТРА I.115.5 tanmitrasya varuNasyaabhicakSe suuryo ruupaMkR^iNutedyorupasthe | anantamanya drushadasya paajaH kR^iSNamanyaddharitaH saMbharanti || 5 || Пада-патха: tat | mitrasya | varuNasya | abhicakSe | suuryaH | ruupam | kR^iNute | dyoH | upasthe | anantam | anyat | rushat | asya | paajaH | kR^iSNam | anyat | dharitaH sam | bharanti | Перевод отдельных слов: tat, то, тогда (во время восхода); mitrasya, Митры; varuNasya, Варуны; abhicakSe, видеть; suuryaH, Солнце; ruupam, форма, свет, слава; kR^iNute, делает; dyoH, небес; upasthe, в лоне; anantam, бесконечный, неутомимый; anyat, другое (то есть свет); rushat, сияющий, белый; asya, его, солнца; paajaH, сила, власть; kr^iSNam, тьма; anyat, другое (то есть темнота); haritaH, желтые, или гнедые (лошади) - лучи; sam bharanti, несут. Перевод: Тогда Сурья поместил свою славу в лоно небес, чтобы быть светом Митре и Варуне; бесконечной чередой несут его кони - то ясный свет, то темноту. (По Петерсону). МАНТРА I.115.6 adyaadevaa uditaa suuryasya niraMhasaH pipR^itaa niravadyaat | tanno mitro varuNo maamahantaamaditiH sindhuH pR^ithivii uta dyauH || 6 || Пада-патха: adyaa | devaaH | uditaa | suuryasya | niH | aMhasaH | pipR^ita | niH | avadyaat | tat | naH | mitraH | varuNaH | maamahantaam | aditiH | sindhuH | pR^ithivii | uta | dyauH | Перевод отдельных слов: adyaa, сегодня, в это время; devaaH, о боги, о лучи Солнца; uditaa=uditau, поднявшись; suuryasya, Солнца; aMhasaH, от греха, от опасности; слово niH следует соединить со следующим глаголом; pipR^ita=niSpipR^ita=paalayata, защити, освободи (нас), переправь (нас) через; слово niH следует соединить со следующим глаголом; avadyaat, от позора; tat, то; naH, наш, нас; maamahantaam, пусть даруют благословение, — 142 —
|