Спасибо Кэтрин Дайтер за ее вклад и Марку Аллену за постоянную поддержку. Кэти Олтмэн, как всегда, вносила в проект свои идеи и энергию. Джим Бернс, спасибо Тебе за твою любовь и поощрение. Но больше всего я благодарна своим читателям, чья любовь и признательность служили мне источником вдохновения и были моим вознаграждением. «Жизнь в Свете» впервые была опубликована в 1986 году. С тех пор уже продано более миллиона ее экземпляров. Более того, книга переведена на многие языки и до настоящего времени пользуется устойчивым спросом. Я располагаю постоянной обратной связью, свидетельствующей о том, что книга по-прежнему оказывает существенное влияние на жизнь тех, кто ее читает. Недавно я пересмотрела и внесла исправления в свою первую книгу, «Созидательная визуализация», и с тех пор меня не покидает ощущение, что было бы неплохо сделать то же самое с «Жизнью в Свете». Основная идея книги, похоже, и сейчас так же своевременна и актуальна, как и во время ее написания. Однако, за годы, прошедшие с того времени, мое понимание претерпело изменения и (я надеюсь) углубилось, благодаря моему собственному жизненному опыту и работе с другими людьми. Я осознала, что о множестве вещей я сейчас могла бы сказать по-другому. Возможно, моим читателям было бы полезно больше узнать о том, что происходит со мной в настоящее время, а также о некоторых из моих «более взрослых и мудрых» взглядов на будущее. Занявшись пересмотром этих двух книг, я вдруг поняла, что исправление уже изданной и широко известной книги — деликатное и трудное занятие. Как, относясь с должным уважением к целостности и силе исходной книги (которая, в каком-то смысле, сама по себе является живым существом), сделать ее современной и согласовать с моим нынешним пониманием? До принятия решения пересмотреть «Жизнь в Свете» я не заглядывала в нее несколько лет. И теперь, перечитывая книгу, я испытывала две противоречивые реакции. Первой было: «Здорово! Это действительно хорошо! Я и забыла, что когда-то так ясно изложила этот материал!» Второй реакцией была внутренняя дрожь, пронзавшая меня всякий раз, когда я чувствовала, что некоторые вещи чересчур упростила или описала слишком напыщенно, или, когда находила что-то такое, с чем не могла больше согласиться. Я не внесла в книгу больших изменений. Продолжила и отредактировала рассказ о себе во Введении, слегка перестроила одну главу, внеся в нее дополнения, а две другие изъяла, найдя их непригодными. Во всех остальных случаях, я просто слегка переработала материал — дополняя, исключая и редактируя, чтобы привести его в более полное соответствие с моими нынешними взглядами. — 2 —
|