Эзотеризм Данте

Страница: 1 ... 2223242526272829303132 ... 35

^ ^ ^

Примечания:

Глава I:

1 Ад. IX, 61-63. — Здесь и далее цитаты даны в переводе М. Лозинского. текст

2 Convito (Пир). Т. П. Гл. I. текст

3 См.: Arturo Reghini. L'Allegoria esoterica di Dante, dans le «Nuovo Patto», septembre-novembre, 1921. Pp. 541-548. текст

4 Следует сказать, что мы бы предпочли другое слово вместо «язычества», навязываемого длительным употреблением, но являющегося по своему происхождению выражением презрения, применяемым к греко-римской религии, когда она была сведена на последней стадии своего нисхождения к состоянию простого народного «суеверия». текст

5 Мы имеем в виду известный случай с ал-Халладжем, приговоренным к смерти в Багдаде в 309 году Хаджра (921 г. христианской эры), память о котором чтится теми же самыми, кто полагает, что он был приговорен справедливо за свое неосторожное разглашение тайн. текст

Глава II:

* Святая вера (лат.). текст

1 Посвященный Святой Брат, Могущественный Властитель, Храмовый Брат. текст

2 Рай, XXXI — слово contemplante (букв, созерцательный), которым впоследствии Данте называет Бернара (там же, XXXII, I), представляется, обладает двойным смыслом из-за его родства со значением слова Temple (храм). текст

3 Convito (Пир). Т. II. Гл. XIV. текст

4 О «Тайной Лестнице Кадош», о которой будет еще идти речь ниже см.: «Масонский учебник» Вюйома (Manuel maconnique du Fr. Vuilliaum. Табл. XVI. стр. 213-214). Мы цитируем эту работу по второму изданию (1830 г.). текст

5 Вот перевод этого текста: «О люди, вы, кто не может видеть смысл этой Канцоны, все же не отбрасывайте ее; но обратите внимание на ее красоту, которая велика, будь то конструкция, что касается грамматиков, будь то строй (порядок) речи, что касается риториков, будь то число ее частей, что касается музыкантов». текст

Глава III:

1 Мы цитируем резюме работ Ару, которое было дано Седиром в «Истории розенкрейцеров», стр. 16-20; 2-е изд. стр. 13-17 (Sedir, Histoire des Rose-Croix). Названия произведений Ару: «Данте еретик, революционер и социалист» (опубликована в 1854 г. и переиздана в 1939 г.) и «Комедия Данте, переведенная в стихах согласно букве и комментированная согласно духу, следуя Ключу символического языка Братьев Любви» (1856-1857). Aroux. Dante heretique, revolutionnaire et socialiste; la Comedie de Dante, traduite en vers selon la lettre et commentee selon l'esprit, suivie de la Clef du langage symbolique des Fideles d'Amour. текст

2 По крайней мере любопытно, что эти же самые три цвета стали в наше время национальными цветами Италии; впрочем, как правило, их считают масонского происхождения, хотя довольно трудно определить, откуда непосредственно была эта идея извлечена. текст

— 27 —
Страница: 1 ... 2223242526272829303132 ... 35