Эффенди Капиев

Страница: 1 ... 169170171172173174

Обложка книги «Поэт» работы художника В. Лакова.

Э. Капиев и Р. Фатуев. Москва, весна 1936 г.

Иллюстрация (Сулейман и Габиб) из книги «Поэт» работы Н. Лакова.

Эскиз обложки «Поэта» работы Э. Капиева.

Э. Капиев. Пятигорск, март 1941 г.

Горный Дагестан.

Э. Капиев. Буйнакск, конец сентября 1942 г.


[1] Место в ауле, где собираются по вечерам мужчины. Одно-два длинных бревна служат обычно сиденьями.

[2] Так сам он впоследствии перевел эту песню.

[3] Лакское обращение к жене.

[4] Мир, общество.

[5] Чавуш , или чауш , — помощник тамады; палка — знак его власти.

[6] Иди сюда! (кумыкское).

[7] Почтительное обращение к старшему — родственнику или близкому.

[8] Когда потом показалось ему, что письмо это пропало, он писал, обеспокоенный: «Больше всего мне жаль этого письма, ибо описания пятигорской весны и моих переживаний там были впору какому-нибудь Пришвину (чтобы не сказать Тургеневу), но никак не ниже…»

[9] Так восклицают, чтобы «не сглазить» чье-то благосостояние.

[10] Шемаха была захвачена лакским правителем Чулак-Сурхаем в начале XVIII века и с тех пор известна была дагестанцам как богатая область.

[11] См. об этом в кн.: Л. Соколова , Дагестан в русской советской литературе. Махачкала, 1963, стр. 17.

[12] Донгуз — свинья.

[13] Волк в горском эцосе — символ бесстрашного героя.

— 174 —
Страница: 1 ... 169170171172173174