Shabkar Tsogdruk Rangdrol FOOD OF BODDHISATTVAS БУДДИЙСКИЕ УЧЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ МЯСА Translated by the Padmakara Translation Group Boston & London Shambala 2004 ~???~ Шабкар Цогдрук Рангдрол ПИЩА БОДХИСАТТВ БУДДИЙСКИЕ УЧЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ МЯСА Перевод переводческой группы Падмакара Санкт-Петербург Уддияна 2008 ББК 86.35 Шабкар Цогдрук Рангдрол. ПИЩА БОДХИСАТТВ. Буддийские учения об отказе от мяса. — Пер. с англ. — СПб.: Уддияна, 2008. —144 с. Опираясь на учения Будды, Шабкар, знаменитый тибетский учитель и мастер медитации XVIII-XIX вв., аргументированно и страстно отстаивает принцип воздержания от употребления в пищу мяса как неотъемлемый аспект буддизма Махаяны. Способствующая развитию глубокого сострадания ко всем живым существам, книга послужит источником вдохновения для вегетарианцев, независимо от религиозной принадлежности. Перевод с тибетского: Padmakara Translation Group Перевод с английского: К. Петрова Редакция: А. Кулик, К. Шилов ISBN 978-5-94121-038-1 © Padmakara Translation Group, 2004 © Культурный центр «Уддияна», перевод, редакция, оформление, 2008. СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ВВЕДЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ Автор Хинаяна и принцип тройственной чистоты Мясоедение и Махаяна Мясо в Мантраяне Заключение ИЗЪЯНЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ МЯСА Заключительный стих НЕКТАР БЕССМЕРТИЯ Примечания Глоссарий Библиография ПРЕДИСЛОВИЕ ПЭМА ВАНГЯЛА Переводческая группа «Падмакара» выражает благодарность фонду «Цадра» за щедрую спонсорскую поддержку перевода и подготовки этой книги. Я очень рад, что переводческая группа «Падмакара» перевела эти чудесные тексты. Лама Шабкар обращал внимание на тот факт, что животные, насекомые и даже моллюски являются живыми существами, и, так как все они лелеют жизнь и обладают чувствами, то заслуживают такого же уважения, как и люди. Если мы, буддисты, — особенно если мы считаем себя идущими по пути Махаяны, — хотим жить в соответствии с учениями Будды, то, как вновь и вновь говорится в этих текстах, мы определенно должны избегать как прямого, так и косвенного нанесения вреда существам. Это значит, что мы не должны ни сами убивать их или мучить, ни побуждать к этому других. Если мы, буддисты, — особенно если мы считаем себя идущими по пути Махаяны, — хотим жить в соответствии с учениями Будды, то, как вновь и вновь говорится в этих текстах, мы определенно должны избегать как прямого, так и косвенного нанесения вреда существам. Это значит, что мы не должны ни сами убивать их или мучить, ни побуждать к этому других. — 1 —
|