Так или иначе логико-лингвистическая концепция значения ограничена рамками текста. Прикладная проблема "машинного перевода", вызвавшая к жизни оппозицию описательной и порождающей лингвистики (Хомский, 1972), лишь подчеркнула эту ограниченность. Новейшие концепции порождающей лингвистики, хотя и постулируют существование стоящих за текстом смысловых (сигнификативных) структур, но не рассматривают их как психологически реальные познавательные структуры, а лишь как модельное представление алгоритмических трансформаций текста (А.А.Леонтьев, 1974). Для лингвистики исходным понятием является "знак". В современных пособиях по языкознанию "значение" сводится к этому неделимому понятию. Под значением в общем случае понимают существующую в нашем сознании связь (отношение) знака с тем, знаком чего он является" (Степанов, 1975). Для психолога отношение знака к обозначаемому - специальная проблема со множеством аспектов. А.А. Леонтьев (1976) предлагает различать: 1) "объективное содержание знакового образа" — это реальные, исторически выработанные нормы общественной деятельности, 2) "идеальное содержание знакового образа" - это отражение "объективного содержания" в общественном сознании, 3) "субъективное содержание знака" - оно отражает "идеальное содержание" лишь в той мере, в какой субъект приближается в своей индивидуальной деятельности к "объективному содержанию" — к усвоению норм общественной деятельности. Значение является предметом лингвистической семантики (и ее формализованного варианта — логической семантики) именно в аспекте "идеального содержания", т.е. как единица общественного сознания. Однако именно в той мере, в какой индивидуальная деятельность воспроизводит только часть совокупной общественной деятельности, а индивидуальное сознание отражает только часть общественного опыта, особый статус приобретает аспект "субъективного содержания знака". Сведение функционирования значений в индивидуальном сознании к простой репродукции семантических норм предполагает в конце концов принятие метафизической культурологической концепции лингвистического детерминизма. Существование общезначимых норм не отменяет индивидуальных особенностей в "функциональном использовании знака" (Выготский, 1960). Существование "субъективных содержаний знака" обосновывает особый онтологический статус значения как предмета психологии, рассматривающей знак как особый "квазиобъект" (Зинченко, Мамардашвили, 1977), созданный индивидуальной деятельностью конкретного субъекта. Таким образом, в первом приближении предмет психосемантики может быть определен как "избирательное усвоение и трансформации значения в инливидуальном сознании в процессе индивидуальной деятельности" — 4 —
|