Телевидение

Страница: 1 ... 242526272829

Застать его врасплох можно лишь заново, да получше, усвоив, если удастся, правило, которое выразил я, забавы ради, в иной тональности, когда привел пример того, что может быть познано: не столько полагаться на везение в йазыке, сколько следить за тем, как осваивается этот последний в седле языка.

Чтобы я это заметил, понадобилось меня слегка подтолкнуть - здесь-то позиция истолкования свою сущность и обнаруживает.

Предположить при виде вывернутой наизнанку перчатки, что рука знала, что она делала, - не значит ли это вернуть ее, эту перчатку, тому самому человеку, на стороне которого выступили бы Лафон-

79

тен и Расин?

Истолкование должно быть расторопным, - чтобы удовлетворить взаимствованию.

- Между тем, что пребывает от утраченного вконец, и тем, что держит пари[[]] на худшее, нежели отец.

80

Примечания

Прим. пер. к с. 20: Фраза "les non-dupes errent", означающая «не давшие себя в обман заблуждаются», может быть одновременно прочитана как les noms du pere, «имена отца».

Переводчик выражает свою глубокую признательность г-же Жюдит Миллер за неоценимую помощь в работе над настоящим переводом.

Жак Лакан

Телевидение

Перевод с фр. А. Черноглазова.

Корректор - Д. Лунгина Верстка - А. Кефал

Художественное оформление - Ната Пирцхалава

ИТДК «Гнозис» «Издательство "Логос"» Лицензия ЛР № 065364 от 20 авг. 1997 г. Tel.: 2471757; fax: 246-2020 (Г-25); e-mail: logos@rinet.ru

Справки и оптовые закупки по адресу:

м. "Парк Культуры", Зубовский б-р, 17, ком. 5-6 ИТДК "Гнозис", тел. 2471757.

Подписано в печать 26.09.2000. Формат 70х108/32. Печать офсетная. Тираж 3000 экз.

Отпечатано в ГУП Ордена «Знак почета» Смоленской областной типографии им. В.И. Смирнова Заказ № 3484.

ISBN 5-8163-0016-4

Сканирование: Янко Слава

— 29 —
Страница: 1 ... 242526272829