Особые отношения

Страница: 1 ... 317318319320321322

[10] Перевод с англ. А. Васильева.

[11] Христианский роман канадца Уильяма Пола Янга.

[12] Христианская организация, помогающая найти свободу от гомосексуализма через любовь к Иисусу Христу.

[13] Перевод А. Э. Черняк.

[14] Трубочка с кремом.

[15] Резко возросшее число однополых пар, желающих завести или усыновить ребенка.

[16] Университет Миссисипи.

[17] Ромашка.

[18] Клауд — облако, Рейн — дождь, Мэдоу — луг.

[19] Здесь игра слов: по-английски «невестка» буквально «сестра по закону».

[20] Духовой музыкальный инструмент.

[21] Героиня сериала «Даллас».

[22] Популярный на Гавайях четырехструнный музыкальный инструмент.

[23] Евангелистский священник, известный телепроповедник.

[24] Разновидность соуса.

— 322 —
Страница: 1 ... 317318319320321322