Гектор и секреты любви

Страница: 1 ... 117118119120121122

[12] Ты завладел всем моим существом, и никто не скажет почему (англ.).

[13] Муленсар — замок из комиксов про Тинтина.

[14] Броселианд — сказочный лес, место действия средневековых легенд, в частности о рыцарях короля Артура.

[15] Не могу не думать о тебе… (англ.)

[16] Стендаль, «О любви».

[17] Песня Алена Сушона. Перевод И. Кузнецовой.

[18] Рады познакомиться. Профессор Корморан очень хорошо (искаж. англ.).

[19] 3д.: не так чтобы (англ.).

[20] Ш. Бодлер, «Приглашение к путешествию». Перевод Эллиса.

[21] Профессор Корморан очень веселый (искаж. англ.).

[22] Очень-очень веселый! (англ.)

[23] «Международная ликеро-водочная компания Сиама и Тонкина» (франц.).

[24] — Маленькая проблема.

— Проблема?

— Нет проблем для Вайлы и Гектора (искаж. англ.).

[25] Руперт — персонаж книги Ф. Лелорда «Путешествие Гектора, или Поиски счастья».

[26] Большая проблема (англ.).

[27] В русском переводе книга называется «Лес священного камня».

— 122 —
Страница: 1 ... 117118119120121122