Великий псевдоним

Страница: 1 ... 82838485868788899091

[18] Это значит, что заучивал он эти изречения только по-русскому изданию, хотя переводить на русский язык поэтические произведения размером подлинника Сталин, в принципе, мог и сам, что доказывается его замечаниями и поправками к советскому переводу «Витязя в тигровой шкуре», которые удивили своей точностью и глубиной понимания даже ученых-руставеливедов.

[19] Издания поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» на русском языке в переводах разных переводчиков, поэтов, писателей и ученых: (Издание Вахтанга VI, Тбилиси 1712 г. (на грузинском языке). С этого издания делались все русские переводы):

1. М.Броссе, З.Палавандашвили и Д.Чубинов: «Барсова кожа», СПб., 1841 г.

2. Д.Чубинов, СПб., 1846 г. и 2-е издание – 1860 г.

3. Г.Картвелишвили. Тифлис, 1880 г.

4. Д.Каричашвили /комментарии/ Тифлис, 1903 г., переиздание – 1920 г.

5. Под редакцией С.Какабадзе, Тифлис, 1913 и 1927 г.

6. Под редакцией И.Абуладзе, Тифлис, 1914 и 1926 г.

7. С примечаниями К.Чичинадзе, Москва, 1934 г.

8. С предисловием П.Ингороква, Тбилиси, 1934 и 1937 г.

9. В переводе К.Бальмонта, М., 1937 г. и М.-Л. «Академия», 1937.

10. В переводе П.Петренко, при участии К.Чичинадзе. М.-Л., 1938.

11. В переводе Г.Цагарели под ред. Вл. Эльснера, М., ГИХЛ, 1937.

12. В переводе Ш.Нуцубидзе под ред. С.Городецкого, М., 1940.

Среди этих версий поэмы Шота Руставели отсутствует издание 1889 г., которое является пятым русским изданием «Витязя в тигровой шкуре».

Между тем оно не упоминается в предисловиях всех работ и всех изданий поэмы, начиная с 1903 г., а также в советских изданиях, посвященных юбилею «Вепхис ткаосани» и перечисляющих все издания, которые осуществлялись за 100 лет публикации этого произведения в России – с 1841 по 1941 г.

Более того, подобного упоминания, или даже простой библиографической ссылки на это издание нет ни в одном советском литературоведческом исследовании, посвященном Шота Руставели и его творчеству.

П.Н.Берков. Шота Руставели в русской литературе. «Известия АН СССР», №3, 1938 г.

Ц.Дандуров. Шота Руставели. ЖЗЛ, №10, Вып.106. М., ЖГО, 1937.

А.Арушани. Руставели. (БСЭ-1, т.49, 1941 г., с.901-904) М.

В.Гольцев. Шота Руставели. М., 1952.

В.Гольцев. Руставели (БСЭ-2, т.37, 1955, М., 482-483).

М.К.Думбадзе. Руставели. (СИЭ, т.12, 1969 г., с.415-416).

Между тем в статье, посвященной Шота Руставели в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона, т. XXVII (полутом 53), ее автор А.Хаханов на с.364-365 писал: «лучшее издание поэмы Шота Руставели с богатыми иллюстрациями на русском языке появилось в Тифлисе в 1889 г.».

— 87 —
Страница: 1 ... 82838485868788899091