Трактат по революционной психологии

Страница: 123456 ... 63

Самаэль Аун Веор - Трактат по Революционной Психологии

Оригинал книги называется: «Tratado de Psicologia Revolucionaria», Samael Aun Weor

Эта книга была переведена с испанского на английский под названием «A Treatise on Revolutionary Psychology» by Samael Aun Weor, а затем - на русский.

СОДЕРЖАНИЕ


ПРЕДИСЛОВИЕ 7

ГЛАВА 1 10

Уровень Существа

ГЛАВА 2 13

Уникальная Лестница

ГЛАВА 3 15

Психологическая война

ГЛАВА 4 17

Сущность

ГЛАВА 5 19

Осуждение «Я»

ГЛАВА 6 21

Жизнь

ГЛАВА 7 23

Внутренние Состояния

ГЛАВА 8 25

Неправильные состояния

ГЛАВА 9 27

Личные события

ГЛАВА 10 29

Разные «Я»

ГЛАВА 11 31

Любимое эго

ГЛАВА 12 33

Радикальное изменение

ГЛАВА 13 36

Наблюдатель и наблюдаемое

ГЛАВА 14 38

Отрицательные мысли

ГЛАВА 15 41

Индивидуальность

ГЛАВА 16 45

Книга жизни

ГЛАВА 17 47

Механические существа

ГЛАВА 18 49

Высший насущный хлеб

ГЛАВА 19 51

Хороший домохозяин

ГЛАВА 20 53

Два мира

ГЛАВА 21 55

Наблюдение за собой

ГЛАВА 22 57

Болтовня

ГЛАВА 23 59

Мир отношений

ГЛАВА 24 61

Психологическая Песня

ГЛАВА 25 65

Возвращение и повторение

ГЛАВА 26 68

Самоосознанность ребёнка

ГЛАВА 27 70

Собиратель налогов и Фарисей

ГЛАВА 28 74

Сила Воли

ГЛАВА 29 78

Обезглавливание

ГЛАВА 30 84

Постоянный центр тяжести

31

ГЛАВА 90

Гностическая Эзотерическая Работа

ГЛАВА 32 92

Молитва в Работе


От переводчика

Термины «смерть», «революция» и т.п. относятся только к внутренней психологической работе над собой.

Распространение Гносиса является гуманитарной задачей. Бизнесы, школы или отдельные индивидуумы не имеют права использовать эту книгу для получения прибыли.

Мужская форма, использованная в этой книге, относится как к женскому, так и к мужскому роду.

«Я», «эго», «психологический придаток» и т.п. - все эти слова означают одно и тоже, они относятся к нашему внутреннему психологическому миру и их значение объясняется в этой и в других книгах Самаэль Аун Веора

Автор в этой и в других книгах часто использует термины: «Интеллектуальное Животное», «Разумное Животное» и т.п., - только для того, чтобы показать в каком удручающем положении находится современный человек без желания кого-то обидеть или оскорбить.

Если потребуется разъяснение на возможное расхождение или неправильный перевод, пожалуйста обращайтесь к оригинальному тексту на испанском языке.

К читателю

Будет лучше, если вы будете изучать мои книги «Великое Восстание» (от перев.: англ. «The Great Rebellion») и «Революционная психология"...

— 1 —
Страница: 123456 ... 63